За сценой топот пробегающих людей. Крики: «Ура! Вива ля республика!»
(Истерически.)
Стреляй! Стреляй!
Юнкер убегает.
Стреляй! Стреляй же, негодяй!
На сцену врываются Педро, Перрико, Регино, Марианна и несколько солдат республиканской армии. Перрико и солдаты пробегают через сцену на другую сторону.
(В том же положении.)
Стреляй!
Регино спешит к женщине.
Педро
(смотрит в сторону Алькасара). Взгляни-ка, Марианна, возможно, ошибаюсь я…Марианна
(смотрит в сторону Алькасара). Там у ворот толпа и паника… и много женщин и детей… Да, женщины и дети…Педро
. Беги и прекрати огонь!
Марианна убегает.
Женщина
. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй!..Регино
(женщине). Да что с тобою! Повернись!
Резкий свист и голос Марианны за сценой: «Прекратить огонь!»
Стрельба затихает. Регино берет женщину за плечи, хочет повернуть ее лицом к себе.
Женщина
. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй, бандит!Педро
(подходит). Опомнись. Что ты говоришь? Кто должен стрелять в тебя?Женщина
. Стреляй!Педро
. Регино, уведи и успокой ее.
Регино, взяв за плечи женщину, отводит ее.
Женщина
. Я не пойду, я не пойду! (В прострации.) Куда меня ты гонишь? (Идет.)
Регино и женщина уходят. Вой затихает. Входит Пронико.
Пронико
. Товарищ командир, остановил отряд я у ворот восточных Алькасара. Сейчас спокойно все. Вправо держу я связь с Перрико, влево — с Мансо. Педро. Потери?Пронико
. Семь убитых и тридцать раненых, но большинство — легко.Педро
(после паузы садится на ступеньку). Присядь, Пронико.
Пронико садится. Пауза.
Под вечер кухни подтяни… Горячей пищей надо накормить людей. И почту не забудь раздать. Которые в цепи— тем раньше. Трофеи есть?
Пронико
. Девять пулеметов… и три орудия с запряжкой полной… два танка, сто винтовок, а дальше мелочь… Пойду я, Педро, — за всем ведь надо присмотреть…Педро
(жмет руку Пронико). Привет твоим ребятам передай, Пронико.
Пронико уходит. Педро сидит, задумался. Регино входит, расстроен, на глазах слезы.
Что с тобой, Регино? Ты плачешь?
Регино
. Нет… (Смущенно вытирает кулаком слезы.) Это я так. (Пауза.) Да, Педро, зга женщина с грудным ребенком… Жутко! Ее угнать хотели в Алькасар.Педро
(задумчиво). Есть дети у тебя, Регино?Регино
. Нет, Педро, я один. Но понимаю я: любимая жена и дети от любимой — большое счастье… Да, Педро, женщина — биенье сердца нашего, биенье, дающее нам жизнь!Педро
. Как хорошо ты говоришь, Регино! «Любимая и дети от любимой, биенье сердца…» Вот (вынимает из кармана фотографию) это Микаэла и мальчики мои: Фелиппе маленький и Рафаэль. Ношу я их на сердце, они всегда со мной, на отдыхе, в бою… И вот они в плену… Биенье сердца моего — в плену! Регино, понимаешь? Биенье сердца — у врага в плену. Мальчики мои и Микаэла! Терзает враг их и может в час любой убить! Регино, понимаешь, как болит душа? Боюсь наедине я оставаться со своею болью. (Пауза.) Ты хорошо сказал— «биенье сердца».
Пауза.
Регино
(растроганно). Только сейчас по-настоящему тебя я понял, Педро, и понял, что такое мужество.
Входит Томас Мансо, за ним маленький Хосе.
Томас
. С победой, командир! Триста винтовок, пятнадцать пулеметов, три танка. Попорчены, правда, немного, но ничего, работать будут, и неплохо…Педро
. Потери, Томас?Томас
. Девять убитых и раненых двенадцать. Но то новых привалило. И молодцы — один в один!Педро
. Смотри, не увлекайся.Томас
. Мансо. Народ надежный, Педро.Педро
(гладит Хосе?го голове). А ты все за отцом?Маленький Хосе
. Патроны в ленты я помогал оставлять. А скоро сам стрелять из пулемета буду.Педро
(прижимая Хосе к груди). Завидую тебе я, Томас.Марианна
(входит). Товарищ командир, в кольцо зят Алькасар! Между частями связь людьми и телефонная.Перрико
(входит). У Санта-Круа пушки ставить невозможно, товарищ командир.Педро
. Нет, возможно, Перрико. Пойдем!