Недолго думая, Пэм быстренько вернулась к туалету, открыла дверь и крикнула, заглядывая внутрь:
— Мейда, ты здесь?!
Возле окна что-то стукнуло, в ту же минуту прозвучал сдавленный писк. Затем Пэм увидела, как из-за зарослей веерной пальмы почему-то на четвереньках показалась Мейда.
Повернувшись к ней, Пэм воскликнула:
— Вот ты где! Ой, что это с тобой?! Что случилось?!
— Ничего, — пропыхтела Мейда. — Мобилу уронила. Ты так крикнула, что я вздрогнула от неожиданности и он вывалился у меня из рук.
— Ох, а я уж было подумала, что тебе совсем плохо, на ногах не стоишь!
Мейда хихикнула.
— На ногах обычно не стоял Брэдди, когда его выводили из салуна, где хозяевами моя сестренка с мужем. — Она подняла розовый сотовый телефон и вставая добавила: — Брэдди — это наш деревенский пьянчуга.
Пэм скользнула по ней взглядом.
— Ну если шутишь, значит, чувствуешь себя хорошо. Ведь мне показалось, что тебя тошнит. Ты так быстро убежала...
Мейда отвела взгляд.
— Было немного, но уже прошло.
— Хорошо, если так, — кивнула Пэм. Затем спросила, указывая взглядом на пальмы: — А что ты там делала?
— Я?
— Да.
— Там?
Мейда имела обыкновение задавать ненужные вопросы, тем самым выигрывая время для обдумывания ответа. Пэм давно заметила за ней подобную привычку, поэтому сейчас лишь усмехнулась.
— Именно там.
— Я хотела там... позвонить... э-э...
Неужели скажет правду? Пэм замерла в ожидании.
— ...сестре! — выпалила Мейда. — Да, сестре. Мы давно не разговаривали, вот я и... — Она умолкла.
— Так позвони сейчас, я подожду.
— Сейчас? — Мейда слегка растерялась. И понятно, ведь никакой сестре она звонить не собиралась. — А, да ладно, потом позвоню. — Она положила телефон в сумочку. — Там Энди, наверное, уже заждался. Идем к нему.
Пэм втихомолку усмехнулась — как это Мейда вспомнила об Энди.
— Идем.
Они вернулись в Синий зал, где ожидавший их Энди уже начинал проявлять признаки нетерпения. Затем, собрав пакеты и коробки, все вместе покинули картинную галерею и двинулись к тому месту, где Энди оставил свой «кадиллак».
На задние сиденья свалили грудой покупки Мейды, сама она разместилась рядом, удивленно наблюдая за тем, как Энди галантно распахивает дверцу перед Пэм.
— А все-таки лучше бы мне спокойно собраться и приехать к вам завтра, — пробормотала та.
— Лучше, — с нажимом произнес Энди, — если мы будем придерживаться достигнутой договоренности.
Пэм покосилась на Мейду.
— Да, но...
— Никаких «но»! Кто рассказывал мне о том, что держит свои обещания?
Вместо ответа Пэм лишь вздохнула. Но Энди этого было достаточно. Взяв Пэм под локоток, он помог ей опуститься на переднее пассажирское сиденье. После чего обогнул автомобиль и сел за баранку.
Мейда хлопала ресницами, но вопросов не задавала. Вероятно, ей даже в голову не приходило, что она может поинтересоваться тем, почему Энди совершает те или иные действия. Если усадил Пэм в автомобиль, значит, так надо.
И даже когда Энди повел «кадиллак» совсем не в том направлении, где находился престижный загородный район, в котором они жили, Мейда продолжала помалкивать. Только вертела головой, глазея по сторонам.
Так уж вышло, что вопрос, куда они едут, задала Пэм. Энди бросил на нее удивленный взгляд.
— То есть как — куда? Сейчас на Вашингтон-роуд, потом на Гранд-авеню, оттуда направо на...
— На Гранд-авеню? — удивленно повторила Пэм.
— Ну да, а потом к вам. Я имею в виду, к твоим родителям. Ведь ты живешь с ними? То есть, прости, с матерью?
Пэм мельком подумала, что Энди мог бы и не извиняться. То, что ее отец удрал в неизвестном направлении, не является для нее таким уж трагическим событием. Было бы хуже, если бы он остался.
— Ни на Гранд-авеню, ни тем более к моей матери нам не нужно. Я живу на Хиллсайд-драйв, арендую там квартиру.
— Вот как? Что же ты молчала, так и надо было сказать.
— Никто не спрашивал, — сдержанно обронила Пэм. — Все было решено за меня... хотя мы и не на телевидении.
Энди вновь бросил на нее взгляд.
— Ладно, не дуйся. Прекрасно понимаю, на что ты намекаешь. Да, очень часто я ни с кем не советуюсь, а знаешь почему?
— Откуда же мне знать, — отводя глаза, пробормотала Пэм.
— Все очень просто: личный опыт подсказывает мне, что, слушая чужие советы, чаще всего проигрываешь. Ведь каждый советчик судит по себе, а твоих возможностей не знает. Лучших результатов достигаешь тогда, когда следуешь собственной интуиции.
После этого замечания настроение у Пэм совсем испортилось. Ей-то интуиция подсказывала, что не следует ехать на виллу Энди.
Может, сказать, что я передумала, промчалось в ее голове. Пусть притормозит у тротуара, я выйду и все. А занятия с Мейдой продолжу как обычно.
Но пока Пэм размышляла, Энди успел вывести машину на широкую Вашингтон-роуд, вдобавок пристроился во внутреннюю из двух полос движения, после чего приблизиться к тротуару стало трудновато. Пэм поняла, что упустила момент, раньше надо было действовать.