— Ты мне всегда нравилась... — Энди, игриво подмигнул окружающим, — но я даже мечтать не смел, что мы породнимся! — Посреди всеобщего смеха он взял руку собеседницы и поднес к губам. — Как ты вчера сказала там, на перекрестке... Хорошо, Энди, постараюсь быть на твоей свадьбе! — Последнюю фразу он произнес фальцетом, имитируя женский голос. — Ха-ха-ха... Постараюсь быть! Как будто ты могла пропустить свадьбу собственной дочери! — Он обвел толпу веселым взглядом. — Кто-нибудь видел мать, которая пропустит такое событие? Ха-ха-ха...
— Ты что-то путаешь, Энди, — пробормотала его собеседница, косясь на удивленно моргающую Пэм. — Или это я чего-то не понимаю...
Услышав ее слова, Энди так и залился смехом.
— Ну ты актриса... Талант! И почему я вверил тебе отдел новостей? Ты должна заниматься развлекательными программами!
— Но, Энди...
Он весело взглянул на нее.
— Хорошо, если настаиваешь, проведем расследование. Ты Сандра Джонатан, так? — Он повернулся и второй рукой обнял Пэм. — А ты до сегодняшнего дня была Пэм Джонатан, так? И кого же вы хотите разыграть, милые дамы?
— Мою дочь зовут Трейси, — слегка нахмурившись произнесла Сандра Джонатан. — Ей рановато замуж, она еще учится.
— Ты ошибся, Энди! — воскликнула Пэм, указывая на стоявшую здесь же Шерил. — Вот моя мама!
Энди повернул голову, и в следующее мгновение Пэм увидела на его лице выражение, заставившее ее похолодеть.
— Шерил Нортни? — ледяным тоном произнес он. — Что вы здесь делаете?
Та нервно улыбнулась.
— Я... мать невесты.
— Это моя мама, Энди. — Голос Пэм дрогнул, и все вокруг замолчали.
Энди посмотрел на нее, потом на Шерил, потом снова на нее.
— Ты дочка Шерил и Фила Нортни?!
Услышав имя своего отца, Пэм поняла, что случилось непоправимое.
— Я
— Значит, ты Пэм Нортни? — продолжал Энди. — Но почему в твоих документах указано Джонатан?
— Это девичья фамилия моей матери.
— Именно так, — сказала Шерил.
— Энди, я все объясню, — пролепетала Пэм, с каждым мгновением холодея все больше.
Он медленно покачал головой.
— Дочка Фила Нортни...
В эту минуту появилась Фейт.
— Ну что же вы стоите, мои дорогие?! Прошу всех к столу! Энди, Пэм, приглашайте гостей!
Энди встрепенулся.
— Да-да, праздник продолжается! Свадебный обед! Прошу в дом!
Взяв Пэм под руку — точнее, сжав предплечье будто клещами, — он первым двинулся к вилле. Пэм осталось лишь семенить рядом. На крыльце она оглянулась и увидела, что ее мать уходит...
Дальнейшее Пэм воспринимала, будто сквозь дымовую завесу — продолжавшееся торжество, обед, разговоры, свой танец с Энди и прочее. Отчетливо видела лишь испуганные и одновременно сочувствующие глаза Мейды, которая постоянно держалась рядом словно собачонка, но близко не подходила.
Как кончилась свадьба, как разъехались гости, Пэм не запомнила. К реальности вернулась только тогда, когда Энди привел ее в супружескую спальню — где они обосновались сразу же, как только приняли решение пожениться, — и плотно закрыл дверь. После этого принялся метать громы и молнии.
Чего только Пэм не услышала! И, надо сказать, многое явилось для нее открытием.
— Ты обманщица! — кричал Энди. — Такая же, как твой отец! Нет, еще хуже! Потому что используешь постель!
Пэм пыталась вставить слово, но он не давал ей и рта раскрыть. Обвинил во всех смертных грехах. Однако главной виной было то, что Пэм дочь своего отца.
— Фил Нортни! — ревел Энди, бегая по комнате. — Ловкий мерзавец! Но я вывел его на чистую воду. Слышишь?! Сегодня тебя вывел, а три года назад твоего папашу! А ведь он был моим финансовым директором, я доверял ему, как самому себе! — крикнул Энди, остановившись напротив Пэм. — Заключая какой-нибудь договор, обсуждал его лишь в общих чертах, детали оставлял на усмотрение Фила. И он этим пользовался, о да! Рассказать как? Или, может, знаешь?
Пэм качнула головой.