Читаем Твои ответы здесь. Листай… полностью

Я не знаю – кто я? Я иль лев, или птенчик малой?Я иль птица, иль странник, заблудший зимой?Холод снега в душе и весны теплота,Бледность неба и ветра немая волна…Я не знаю – кто я? Столько прожито дней,Столько жизней и столько различных страстей,Столько стран, и любовей, и дел, и задач,Столько мыслей и столько счастливых удач,Столько боли – и столько же радости есть.Столько мыслей – и столько же сломанных свеч.Столько слов и стенаний, страданий,Сколько дней, улетевших в другие миры…Сколько писем, историй, романов и слёз,Сколько сбывшихся или несбывшихся грёз…Сколько драмы и радуг сменялись за день,Столько теней и красок, безумных страстей!..И порою, листая свой жизни роман,Ты всё ищешь в нём рьяно какой-то изъян —А в нём жанров сплетения просто не счесть(Часть из них там иметь я сочту и за честь),Комбинаций начала и разных концов:Где гештальт, где законченный смысл,Где момент навевает какой-то мотив —Каждый сам по себе и несхожий с другим,Не сравнить и по смыслу всех тех мыслей посыл…В этой куче страстей было столько ролей!Где она танцевала среди королейИ летала, казалось, всех выше огней,Где-то в жёсткий мир дел и политики шла,Где-то маски богини и доблести гордо несла,Где-то тихо сидела в раздумьях одна,Где-то ярко вещала и гордо ушла…В этой куче ролей накопился багаж,Гардероб масок, шлейфов под каждый типаж.Где-то спряталась та настоящая я,Что на свет Бог принёс, как благое дитя, —Затерялась в костюмах, парчой шелестя…Где-то там, средь ролей, есть та самая – «голая» я.

Если вы ищите ответ, ищите его в зеркале вашей души.

Меруерт Морган
<p>Айсберг</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия