Читаем Твой сладкий поцелуй полностью

Гарри лежал на диване, глядя в потолок, пока Лизетт меняла повязку у него на руке. Полученный при взрыве бомбы ожог причинял боль, но еще больше давала о себе знать уязвленная гордость. Почти два месяца он работал рядом с человеком, который планировал свергнуть правительство, и ни разу его не заподозрил. Разве удивительно, что теперь он чувствует себя типичным идиотом? Анжелика посоветовала ему забыть об этом. Он все-таки вовремя распознал врага. С ней такое случалось, и не раз, но Гарри все равно не переставал думать о том, что мог бы раньше что-то заметить.

Стаффорд сообщил, что Брандон ранен, но поправится. Сам он появился на Фентон-лейн только на следующий день. Анжелика сказала, что он занят важными делами: встречается с членами правительства и допрашивает Крейна. Стаффорд вошел, когда Лизетт закончила обрабатывать рану. Она молча собрала свои инструменты и вышла.

— Что случилось?

Стаффорд подошел к стулу, внимательно посмотрел на сиденье, потом достал носовой платок и протер его, прежде чем сесть. Он никак не отреагировал на краткий вопрос Гарри.

— Мои поздравления, Синклер, и горячая благодарность. — Он сухо улыбнулся.

Гарри молча смотрел на него. Стаффорд вздохнул.

— Ты ловко докопался до истины. Лорд Крейн стал симпатизировать некоторым радикалам, заполонившим Англию. Он писал одному из них, некоему Артуру Тистлвуду, пока того не повесили в начале этого года за участие в попытке убийства членов кабинета.

— И что?

— Что? — презрительно переспросил Стаффорд. — Человек сошел с ума, Синклер, это очевидно.

— Он неплохо скрывал, сей факт от всех. Я посещал несколько светских приемов в городе, следуя за ним. И ничего настораживающего не обнаружил.

— Мошенник был хитер, — поджал губы Стаффорд, бросив взгляд на Гарри. — Он до последнего дня и тебя водил вокруг пальца.

— Как мне было его разоблачить? — вздрогнул Гарри. — Его письма к садовнику Раску — просто тоска зеленая: посади это, убери то, и все аккуратно взрыхли. Может, если бы мне сказали раньше, что мы охотимся за изменником, а не мололи чепуху об охране важных персон…

— Ты уже говорил об этом, — фыркнул Стаффорд, но через секунду справился с собой. — Да, садоводческие инструкции оказались кодом, и под лилией имели в виду лорда Донкастера, как ты и предполагал. Кабинет министров — различные другие растения, как мы успели выяснить. Я делаю вывод, что лорд Крейн считает Англию огромным личным садом, где он может сажать и уничтожать людей, которые ему не нравятся. — По тону Стаффорда, можно было догадаться, что он думает по этому поводу.

— Кто-нибудь еще в опасности?

— Мы анализируем письма, чтобы выяснить это.

— Что будет с лордом Крейном?

Губы Стаффорда вытянулись в тонкую линию, он скрестил ноги.

— С ним поступят соответствующим образом. Мы не проводим открытых судебных процессов с людьми такого положения, как лорд Крейн.

Гарри кивнул. Не будет ни судебного разбирательства, ни публичного объявления, что достопочтенный член общества, советами которого еще на прошлой неделе пользовался лорд-канцлер, оказался изменником. Крейн доживет свои дни где-нибудь в одиночестве, под домашним арестом, а людей, которых он подстрекал к мятежу, повесят. Репутация Тобиаса, конечно, пострадает. У Гарри болела рука, его знобило. Он опустился на постель и вытянул ноги.

— Ты был прав, Синклер, — продолжал рассуждать Стаффорд, — и действовал смело и расчетливо. Нам удалось схватить парочку человек, которые участвовали в беспорядках. Они получили письмо Крейна от Джаспера и ждали у Донкастер-Хауса, когда появится его светлость. Потом последовали за его экипажем в Вестминстер и сознательно подогрели толпу, чтобы под шумок осуществить преступный замысел — подложить бомбу под экипаж. Если бы ты опоздал, боюсь, они могли бы ранить или убить графа.

— И его дочь, — добавил Гарри, глядя в потолок.

— Да, и его дочь.

— Или людей в толпе, — не унимался Гарри, раздраженный тем, что Стаффорд думает только о Донкастере. Там были женщины, направлявшиеся на рынок, дети, выполнявшие чьи-то поручения, чтобы заработать пенни, обычные благопристойные работящие англичане, которые и не помышляли об убийстве или революции на этой улице. В отличие от Стаффорда Гарри искренне сочувствовал этим простым людям. — Как Брандон?

— Он ранен, но не смертельно. — К Стаффорду вернулся его обычный холодный тон. — Лорд Донкастер считает, что тот спас ему жизнь. Брандона хорошо отблагодарят. Ему оказали необходимую медицинскую помощь в Донкастер-Хаусе.

— Что будет с нами?

— Ты выполнил все, о чем я тебя просил, и даже больше. Поправляйся, залечивай раны.

— А потом?

— Поговорим об этом позже, — улыбнулся Стаффорд. — Я не забыл твоих честолюбивых замыслов, Синклер. — Стаффорд встал и довольно небрежно откланялся. — До свидания, герой.

Ну, вот и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты Боу-Стрит: Влюбленные шпионы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы