Торн с трудом удержался, чтобы не фыркнуть. Он и не предполагал, что маркиз увлекается искусством. Сегодня вечером в театре присутствовали и герцог с герцогиней Блекберн, однако опасность встречи была минимальной. Обе семьи обычно избегали выяснять отношения на людях. Хотя стоит предупредить Шанса о маркизе, когда они с Сент-Лионом вернутся в ложу Рейнбо.
Не сводя глаз с Норгрейва, Торн прошептал другу на ухо, что им следует уходить. Наклонив голову, он едва не пропустил девушку в лиловом платье. Она сидела справа от маркиза. Леди Арабелла в светло-голубом платье была по правую руку от девушки, а лорд Маркрофт – позади дам. Он не увидел ее раньше, потому что она, полуобернувшись, беседовала с дочерью Норгрейва.
«Теперь я ее заметил».
Мисс Лидалл наклонила голову и засмеялась над сказанным леди Арабеллой. Непослушные каштановые волосы были высоко заколоты и искусно обрамляли ее изящное личико. Ее красота заставляла сердце Торна биться чаще.
В столь выгодном ракурсе его невеста казалась счастливой и довольной в компании семейства Брант. Он, прищурившись, смотрел на Норгрейва, который не сводил глаз с дочери и Оливии.
Кто-то тронул Торна за плечо. Он перевел взгляд с затянутой в перчатку руки на лицо леди Миллисент.
– Что-то случилось? – поинтересовалась она. – Надеюсь, вы с виконтом останетесь.
С этой молодой леди Торну следовало быть поаккуратнее. Если она упомянет о поцелуе, которым удивила его, когда они любовались галереей леди Перлс, лорд Флеуэтт потребует объяснений. Последняя подобная попытка уже привела его к обручению.
Правда, если быть откровенным, тогда он не просто сорвал несколько поцелуев с уст дамы.
Вспомнив об Оливии, двигающейся в такт движению его влажных пальцев, он пожелал продолжения. Каждый раз, ложась в пустую постель, он тянулся к возбужденному члену и думал о ее шелковистой коже, о запахе ее возбуждения. Сосредоточившись на головке, он гладил напряженную плоть, воображая себе, как войдет в нее, глядя в ее васильковые, блестящие от удовольствия глаза. Это ее лицо он видел перед собой, когда его тело содрогалось в оргазме и сперма стекала на живот.
При одной мысли о мисс Лидалл его член оживал. Он едва сдерживался.
– Леди Миллисент, остаться никак не могу, – ответил он, с сожалением заметив недовольство в ее глазах. – У меня встреча.
– С мисс Лидалл? – поинтересовалась она. Ее приятные черты посуровели от досады.
Торн гадал, дошла ли до леди Миллисент новость о его помолвке.
Леди Флеуэтт подалась вперед.
– Лорд Кемпторн, – обратилась она к нему, привлекая внимание. – Мне сказали, что вы обручены с дочерью лорда Девика. Это правда?
Боль, мелькнувшая в глазах леди Миллисент, наполнила его чувством вины. Он не давал девушке обещаний, но и не отталкивал ее. По крайней мере до той поры, пока она не устроила на него охоту. Он виновато взглянул на нее, потом переключил внимание на ее мать.
– Да, мадам, правда, – признался он.
– Это хорошие новости. Позвольте поздравить вас и мисс Лидалл. Не помню, когда мы в последний раз с ней беседовали. Бедная сирота. Она была таким странным костлявым созданием. Надеюсь, с годами она похорошела, – сказала леди Флеуэтт.
Торн едва удержался, чтобы не ответить графине резкостью на нелестные отзывы об Оливии.
– Мисс Лидалл превратилась в красивую молодую даму, леди Флеуэтт. Я чрезвычайно доволен своим решением просить ее руки.
Торн придумывал некоторые подробности. Он не просил Оливию выйти за него замуж. Ее отец велел ему с ней обручиться. Если вдуматься, ее колебание вполне объяснимо. Большинство девушек любят романтические ухаживания.
– Ты готов идти? – поинтересовался Сент-Лион.
– Да. – Он поклонился лорду с леди Флеуэтт и леди Миллисент. – Я передам ваш поклон своей семье. Желаю хорошего вечера.
Как только они вышли из ложи, Торн поднял руку, останавливая друга.
– Я знаю, где искать мисс Лидалл.
– Где она? – спросил виконт.
– В ложе лорда Норгрейва.
– Когда Шанс сообщил нам с сестрой, что вы с лордом Кемпторном обручены, ни одна из нас не поверила, – призналась леди Арабелла, понизив голос, чтобы отец и брат не могли подслушать их разговор. – Как вам удалось так долго скрывать ваши отношения?
Оливия засмеялась.
– Никаких ухаживаний в общепринятом смысле не было. Я знаю Торна с детства, поэтому нам не пришлось тянуть время, нанося обязательные визиты и прогуливаясь по саду в сопровождении дуэньи. Где-то за последний год наши отношения… изменились. Не могу этого описать словами. Достаточно сказать, что Торн первым осознал наше растущее влечение друг к другу. – Прикусив губу, она смешала правду с выдумкой, чтобы удовлетворить любопытство своей подруги. – Отец недвусмысленно высказывался о том, что ожидает устройства моей жизни этой весной, это и подтолкнуло графа объявить о своих намерениях.
– Шанс признался Темпест, что лорд Кемпторн всегда был довольно сдержан, когда речь заходила о делах сердечных, – сказала леди Арабелла, искренне обрадовавшись тому, что Оливия нашла свое счастье с графом. – А может быть, он все эти годы был тайно влюблен в вас?