Читаем Твой суженый полностью

Джил зажгла свет и с удивлением увидела, что уже девять часов. Вероятно, Джордан еще не возвратился из офиса, подумала Джил, и у нее заболело под ложечкой. Неужели она уже надоела ему? Так скоро?

Но не успела она проникнуться этой мыслью, как подъехал лифт. Джордан! Джил не кинулась к нему на грудь, хотя в инстинктивном порыве и хотела это сделать.

— Привет, — сказала она сухо. Джордан развязал галстук.

— Который час?

— Четверть десятого. Ты голоден?

Джордан ответил не сразу, точно и сам не знал.

— Да, наверно, голоден. Прости, что не позвонил. Я понятия не имел, что так поздно.

— Неважно.

Д жил прошла в кухню посмотреть, что есть в холодильнике. Джордан — за ней. Подойдя к ней сзади, он обнял ее за талию.

— Больше этого не повторится, — сказал он. Ах, как похожи эти слова на обещания, которые некогда отец давал матери!

— Надеюсь, — сказала Джил, отчаянно стараясь, чтобы в ее голосе не проскользнуло недоверие.

В ту ночь Джил не сомкнула глаз. Возможно, виноват был долгий сон днем, во всяком случае, она пыталась себя в этом уверить. Хотя, скорее, причиной бессонницы был грызущий ее страх. Неужели любовь Джордана угасает? Джил пробовала отмести сомнения, пыталась убедить себя, что сгущает краски. Джордан не был в офисе целую неделю. Там наверняка накопилась масса неотложных дел. Вероятно, она ждет от него слишком многого.

Джил пообещала себе утром поговорить с Джорданом. Но когда она проснулась, он уже ушел в офис. Во всяком случае, так она предположила.

Джил оделась и с хмурым лицом направилась в кухню выпить чашечку кофе.

— Доброе утро, — приветствовала ее миссис Марфи, кухарка Джордана, пожилая женщина с веселыми голубыми глазами и широкой улыбкой. Джил, хотя и с трудом, улыбнулась в ответ.

— Хелло, миссис Марфи, рада вас видеть, — сказала Джил, наливая себе кофе. — Э… в котором часу ушел сегодня мистер Уилкокс?

— Рано, — сказала кухарка с разочарованным вздохом. — Я думала, мистер Уилкокс перестанет так много работать, раз он женился. И двух суток не прошло, как вы вернулись из свадебной поездки, а он с самого рассвета в конторе.

Джил не хотела усугублять разочарование доброй женщины, сообщая ей, что уже в первые сутки Джордан допоздна пропадал в своем офисе.

— Попробую придумать что-нибудь, чтобы он побольше бывал дома, — пообещала Джил, с удовольствием отпивая первый глоток кофе.

Миссис Марфи рассмеялась.

— Рада слышать. Этот человек слишком много работает. Я не раз говорила своему Джорджу, что мистеру Уилкоксу нужна жена, чтобы удержать его дома хотя бы ночью.

— Сделаю все, что в моих силах, — пообещала Джил, хотя в душе была уверена, что все ее усилия ни к чему не приведут.

Взглянув на часы, она быстро допила кофе и поспешила в ванную комнату, чтобы принять душ. Через полчаса, полностью одетая, она была готова ехать в аптеку.

— Миссис Марфи, — обратилась она к кухарке, — если случайно позвонит Джордан, скажите ему, что я на работе, в аптеке «Рей-Райт», и вернусь после пяти. — Ах, если бы она могла поговорить с ним сама; ей было горько, что спустя какую-то неделю после свадьбы приходится общаться с мужем через третье лицо.

Несмотря на все ее огорчения, день прошел замечательно. Сотрудники аптеки устроили в ее честь праздничный ленч, многие клиенты подходили с поздравлениями. Когда долго обслуживаешь одних и тех же людей, они становятся друзьями. При том, как складывается ее замужняя жизнь, хорошо, что она решила не бросать работу.

Когда время подошло к пяти, Джил уже вся измаялась от нетерпения. Ей хотелось поскорей вернуться домой и рассказать Джордану, как у нее прошел день, расспросить, что интересного случилось у него. В холле на нее пахнуло запахом сыра, томатного соуса и чеснока. Зайдя в кухню, она увидела, что миссис Марфи уже снимает фартук.

— Не знаю, как называется то, что вы приготовили, но аромат изумительный.

— Это картофельная лазанья. Любимое блюдо мистера Уилкокса.

Джил приоткрыла дверцу духовки и заглянула внутрь. Она умирала от голода.

— Джордан звонил? — спросила она с мольбой в голосе.

— Минут пятнадцать назад. Я сказала ему, что вы придете вскоре после пяти.

Не успела она договорить, как раздался телефонный звонок. Слизнув с пальцев острый томатный соус, Джил взяла трубку.

— Говорит Брайан Макколи, помощник мистера Уилкокса, — раздался резкий мужской голос. — Он попросил вам передать, что не придет к обеду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Джил…

Казалось, зов доносится откуда-то издалека. Ее кто-то звал, но кто — она не могла расслышать.

— Любимая… — Голос зазвучал громче. Джил снова погрузилась в теплый мрак, не обращая внимания на настойчивые звуки. Час за часом она крепилась, стараясь не поддаться сну, но наконец не устояла перед его сладкими чарами.

— Детка, если ты не проснешься, то растянешь мышцы.

— Джордан? — Глаза Джил моментально раскрылись, муж стоял на коленях перед ее креслом.

Джил выпрямилась и посмотрела на него такими глазами, точно видела впервые в жизни.

— О Джордан, — прошептала она, обвивая руками его шею, — я так рада, что ты дома.

— Если меня всегда будет ждать такой прием, я стану отлучаться еще чаще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Wedding Dress

Похожие книги