Она кивнула. Они обогнули кривую дорожку. Впереди Дженис увидела скамейку и пешеходный мостик.
- Присядем ненадолго? – спросила она.
- Конечно.
Они сели на скамейку, и Глен обнял ее за плечи. Наклонившись вперед, Дженис посмотрела вниз на пешеходную дорожку.
- Прекрати, а?
- Прости, Глен. Я просто нервничаю, вот и все. Я не знаю, как он воспримет то, что у меня свидание. Это может его ужасно разозлить.
- Да? Ну и пусть злится. Я позабочусь о нем.
- Я могу позаботиться о...
- Завязывай, а? Иди сюда.
Он притянул Дженис к себе и попытался поцеловать ее. Она быстро отвернула лицо. Его губы нашли ее щеку. Они оставили ее влажной.
- Эй, мы здесь именно для этого, ты же знаешь.
- Я знаю, но... Что это было?
Глен посмотрел.
- Ты слышал это, не так ли?
- Да, я слышал, – признался Глен.
Он пожал плечами и продолжал смотреть вниз на дорожку.
- Смотри! - Дженис вздрогнула.
В свете далекого фонаря показалась фигура человека. Дженис вцепилась в руку Глена.
- Эй, отпусти!
Он попытался отстраниться, но она крепко держалась.
Мужчина продолжал идти. Он шел медленно, одна жесткая нога волочилась за ним. На нем была темная кепка и солнцезащитные очки. Воротник его куртки был поднят.
- Это он! – прошептала Дженис.
- Отпусти мою руку! – Голос Глена звучал приглушенно.
Закрыв глаза, Дженис изо всех сил вцепилась в руку Глена. Она слышала прерывистый, шаркающий ритм шагов мужчины.
- Не дайте ему схватить меня! – умоляла она.
С паническим криком Глен вскочил на ноги и толкнул Дженис. Она упала на дорожку.
- Глен! – закричала она.
Но он уже бежал, повернув голову назад, чтобы посмотреть, с широким от ужаса ртом.
ГЛАВА 25
Дженис, стоя на руках и коленях, смотрела, как темная фигура приближается к ней. Она повернула голову в сторону. Глен был вне поля зрения.
Она встала.
- Ты кто? – спросила она.
Ответ прозвучал дрожащим, зловещим голосом.
- Я тот, кто пришел за тобой.
- Что ты хочешь от меня?
- Мне нужно твое сердце.
- Забирай его, – сказала Дженис.
Она шагнула вперед, протягивая руки. Она крепко обняла его. Внезапно она разразилась быстрым смехом.
- Майк, ты напугал меня до смерти.
- Хорошо.
- Как ты нашел меня?
- Я следил за его машиной и не включал фары, умно, да?
Она покачала головой.
- Очень
- Но я не понимаю. Как получилось, что Глен удрал, словно увидел привидение?
- Я заставила его сильно понервничать. Я все время рассказывала ему о своем тайном поклоннике, и о том, что этот парень, вероятно, следит за нами, и о том, как я была напугана. Конечно, я никогда не думала, что поведешь себя как придурок.
- Я просто не хотел, чтобы он меня узнал, вот и все.
- Шпионить. – Он усмехнулся. – Может быть, напасть.
- Думаю, мы с твоим тайным поклонником справились с этим довольно хорошо.
- Да, – сказала Дженис.
- Кем бы он ни был.
Дженис кивнула. Она крепко обняла Майка и улыбнулась ему.
- Кто бы он ни был, – прошептала она.
- А потом они поцеловались.
ЭПИЛОГ