Читаем Твоя на месяц полностью

Конечно, она согласилась. Как она могла устоять против такой ослепительной улыбки? Кроме того, день действительно был прекрасен. В Нью-Йорке наступала осень, и листья в парке окрасились в яркие цвета. Лили, не привыкшая к такому в Калифорнии, радостно набрала целую охапку и прибежала показывать Джорджу.

— Замечательно, — улыбнулся он. — Нужно выбрать самые красивые и целые листья, чтобы сделать букет и отнести домой. Мы тебе поможем.

Они с Лили опустились на корточки и начали перебирать листья, выбирая самые яркие.

— Ты не хочешь нам помочь? — спросил Джордж Софи, и она поняла, что действительно очень хочет поучаствовать.

— А это, не вредно для твоего колена? — взволнованно спросила Софи, опускаясь рядом.

— Знаешь, есть вещи гораздо более важные, чем мое колено. — Он кивнул в сторону Лили, которая с очень серьезным лицом пыталась сделать выбор между двумя листьями. — Видишь?

— Да, ты прав, — улыбнулась Софи, и ей вдруг показалось, что в этот день они стали еще чуть-чуть ближе друг к другу…

В понедельник Джордж должен был поехать в лабораторию, где работали над своими исследовательскими проектами его старшие студенты.

— Поедешь со мной? — спросил он утром Софи.

— Твоя голова опять болит? — заволновалась она.

Он не жаловался на боль все выходные, но было видно, что не всегда это дается ему легко. Вчера он лег спать одновременно с Лили. С одной стороны, это привело малышку в полный восторг и помогло Софи уложить ее спать, но с другой — это было показателем того, насколько сильно он устал за эти дни.

— Не слишком сильно. Но если головная боль поможет уговорить тебя поехать со мной, я прямо сейчас пойду и хорошенько стукнусь обо что-нибудь твердое.

— Даже не думай, — не смогла сдержать улыбки Софи.

Они все вместе приехали в Хадсон на поезде, и, пока Джордж работал в лаборатории, Софи и Лили отправились гулять по окрестностям. В обед они встретились с Джорджем в небольшом кафе у реки.

— Вам, наверное, скучно? — спросил он. — Простите, я не думал, что скопилось столько дел.

— Все в порядке. Мы много гуляли, сходили в музей, в парк ив магазин игрушек.

— Тогда вы подождете меня еще совсем недолго? Заберете меня из лаборатории через час, хорошо?

Он быстро закончил обедать и ушел, а Софи дождалась, пока Лили доест десерт, и отправилась с ней гулять по пристани, где они рассматривали пришвартованные к берегу парусники и яхты.

— Мне нравятся яхты! — сообщила ей Лили. — Папа сказал, что у дяди Тео тоже есть яхта. Как ты думаешь, нам можно будет на ней покататься всем вместе?

— Ну… Возможно… — неуверенно откликнулась Софи.

Возможно ли это? Еще неделю назад Софи, не задумываясь, сказала бы «нет». Но, как говорят моряки, иногда и невозможное случается. Просто на это уходит чуть больше времени.

В назначенное время они подошли к корпусу, в котором находилась лаборатория, где работал Джордж. Сам он сидел на ступеньках, держа в руках что-то разноцветное. Он как раз заканчивал собирать это, когда они приблизились. Лили первой догадалась, увидев окончательный результат его усилий.

— Воздушный змей! — восторженно взвизгнула она, бросаясь к Джорджу с удвоенным энтузиазмом.

Да, это действительно был он. Более того, Джордж сказал, что купил двух змеев, потому что запускать их вместе гораздо интереснее.

— Ты когда-нибудь запускала воздушного змея, Лили? — спросил он.

— Нет, но видела, как это делали дети на пляже. Я тоже хочу!

— Договорились. Только подожди еще пару минут, пока я собираю змея твоей мамы.

— Моего? — удивилась Софи.

— Да, но ты со мной поделишься, правда? — Перед его лукавой улыбкой невозможно было устоять. — Кстати, чтобы он поднялся в воздух, ему нужен толчок. Я, как выяснилось, все еще не могу бегать, поэтому если ты не против…

Он протянул веревку Софи.

Ну как она могла отказать мужчине, который собрал для нее воздушного змея?

Она побежала, стараясь держать веревку ровно и надеясь, что все делает правильно.

— Он летит! Смотри, он летит, летит! — радостно закричала Лили, указывая на взвившегося в небеса разноцветного змея.

Веревка резко натянулась, и Софи пришлось приложить немало усилий, чтобы удержать ее.

— Ты уверен, что нам стоит запустить двух? — спросила она Джорджа. — По-моему, одного вполне достаточно.

— Нет, это змей Лили, она сама будет им управлять.

— Но ветер довольно сильный, — с сомнением начала Софи.

— Да, но и она сильная девочка, правда, Лил?

— Да-да! Я справлюсь! Пожалуйста, мамочка!

Джордж аккуратно обвязал веревку вокруг запястья малышки, чтобы змей не улетел, даже если она случайно выпустит ее, и объяснил, как им управлять.

— А если я не пойму, что делать? — заволновалась Лили.

— Просто следуй своим инстинктам, — улыбнулся Джордж, потрепав ее по кудрявой макушке.

Софи надеялась, что это и правда хороший совет, не только насчет воздушных змеев, но и насчет жизни в целом, потому что сама она своим инстинктам доверять боялась. Особенно когда дело касалось Джорджа.

Через час, заметив напряжение на лице Джорджа, за которым обычно скрывалась боль, Софи решила, что пора возвращаться домой.

— Все хорошо, — попытался протестовать Джордж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берегись греков (Beware of Greeks!-ru)

Похожие книги