— Ева, ты говоришь по-английски? — поинтересовался он, нависая над девушкой, как гигантский мотылек, привлеченный прекрасным цветком.
— Немного, — ответила она с сильным акцентом.
— Не беспокойся, — сказала Анна по-испански. — Он прожил здесь уже тринадцать лет.
— И ни слова по-испански, — вставил Августин. — Не обращай на него внимания, как это делаем и мы.
Он засмеялся, довольный тем, что вызвал на ее лице улыбку.
— Может, ты и не обращаешь на него внимания, — мрачно заметила София. — Но я никогда не игнорировала дедушку.
Санти посмотрел на нее и поморщился, словно спрашивая, почему ей вздумалось показывать свое дурное настроение, но она быстро отвела взгляд и посмотрела на дедушку.
— Из Чили? — продолжил Дермот, принимая стул, который предусмотрительно принесла Соледад.
Он заставил всех подвинуться, чтобы сесть рядом с Евой. Послышался шум отодвигаемых стульев, после чего Дермоту удалось-таки втиснуться в маленькое пространство, освобожденное специально для него. Анна устало покачала головой. София, напротив, загорелась в предвкушении спектакля. Она радостно сказала себе: «Посмотрим, как она справится с дедушкой».
— Что ты делаешь в Чили? — спросил он. — Хорошая девочка, — пробормотал Дермот, когда Соледад принесла ему стеклянный бокал лимонного чая со льдом. — Думаю, что рассчитывать на сюрприз мне не приходится, — добавил он, принюхиваясь.
Соледад, не поняв, что он сказал, удалилась в комнаты.
— Мы катаемся на лошадях на пляже, — серьезно ответила Ева.
— На лошадях? — переспросил Дермот, одобрительно кивая. — Мы тоже ездим на лошадях в Ирландии. А что вы делаете в Чили такого, чего мы не делаем в Ирландии?
— Ну, наверное, мы быстро передвигаемся вплавь, как будто стреляем из яликов? — предположила она и вежливо улыбнулась.
— Стреляете кроликов?
— Да, у нас самые быстрые ялики в мире, — добавила она с гордостью.
— Ничего себе, должно быть, это и впрямь непростые кролики, если они самые быстрые в мире.
Он хмыкнул.
— Не только быстрые, но и опасные.
— Опасные? Они что, кусаются?
— Простите?
Она растерянно посмотрела в сторону Софии, которая не спешила прийти на помощь девушке, как остальные члены ее семьи, а лишь равнодушно пожала плечами.
— А разве никто еще не запустил в них чем-нибудь тяжелым?
— О, они запускают ялики каждый день.
— Наверное, в Чили не очень хорошие охотники, если они не могут попасть в кролика. Что же получается, это не кролик, а молния какая-то?
Он громко рассмеялся, добавив:
— Черт меня побери, ничего себе!
— Простите?
— В Ирландии кролики ужасно толстые, оттого что едят слишком много морковки. Они еле двигаются, поэтому их никто не считает трудными мишенями. Я бы приложил руку к вашим быстрым кроликам, честное слово.
И тут уже София не выдержала. Она стала хохотать так, что на глазах у нее выступили слезы, увлажнив густые ресницы.
— Дедушка, она говорит о яликах! Это такие лодки, на которых люди спускаются по быстрым речкам. Ни о каких кроликах она и слова не сказала!
Она еле дышала от смеха, а когда все остальные поняли смысл каламбура, то дружно расхохотались. Ева тоже захихикала и вспыхнула от смущения. Бросив взгляд на Санти, она заметила, что он смотрит прямо на нее.
После обеда Анна предложила Софии и Марии отправиться с Евой к бассейну, чтобы понежиться на солнце. София с Марией проводили девушку в ее комнату, где она распаковала свои вещи. Ева была очень довольна отведенной ей комнатой — просторной и светлой, с двумя большими окнами, которые выходили в сад, засаженный яблонями и сливами. В воздухе витали пьянящие запахи жасмина и гардении. В комнате стояли две кровати, заправленные голубым и белым покрывалами в цветочек, и изящный прикроватный столик, на который Ева могла выложить всякие мелочи. К комнате примыкала ванная, оборудованная по парижской моде.
— Какая красивая комната, — вздохнула Ева, раскрывая чемодан.
— Мне так нравится твой акцент, — с восторгом произнесла Мария. — Мне нравится, как чилийцы говорят по-испански. Звучит так изящно, правда, София?
Ее кузина кивнула безо всякого энтузиазма.
— Спасибо, Мария, — сказала Ева. — Я впервые в жизни увидела пампу. Я бывала много раз в Буэнос-Айресе, но этих мест никогда не видела. Как здесь красиво!
— А как тебе понравились наши кузены? — спросила София, ложась на кровать и закидывая ногу за ногу.
— Они все очень симпатичные, — невинно проговорила Ева.
— Нет, я хотела спросить, кто из них тебе понравился больше всего? Они все от тебя в восторге, поэтому выбор за тобой.
— София, ты очень мила. Я не думаю, что они от меня в восторге. Просто я новенькая, поэтому вызываю у них интерес. Что же касается того, кто из них понравился мне больше, то я почти не имела возможности хорошенько рассмотреть их.
— Зато они не упустили возможности хорошенько рассмотреть тебя, — пристально следя за Евой, вымолвила София.
— София, оставь ее в покое. Бедняжка только что приехала, — прервала ее Мария. — А теперь поторопитесь и наденьте купальники. Я умираю от жары.