Читаем Твоя улыбка полностью

— Решили приятно поговорить? — поинтересовался Бенни. Он принес сверху картонную коробку и поставил ее в кузов. — Я настоятельно рекомендую тебе, Брюс, приступить к работе… — Только тут до него дошло, что Брюса поблизости нет. — Где Брюс? Куда делся этот мерзавец? — спросил Бенни, оглядываясь по сторонам.

— Он пошабашил, — поторопился сообщить грузчик.

— Пошабашил? Этого не может быть! — отчаянно воскликнул Бенни. — Он не потребовал платы. Он что, просто взял и ушел? У него что, не все дома? Где он собирается получить свои деньги?

— Этого я тоже не знаю, — вставил слово Ник.

— А ты куда так неожиданно слинял? — Бенни посмотрел на Ника. — Мисс Уайлер рассказала мне, что ты бросил работу и куда-то исчез.

— Мне надо было сделать одно неотложное дело, — произнес Ник, ломая голову над тем, что бы придумать.

— Это какое же такое неотложное дело? — Бенни угрожающе обернулся к Нику. — Нам не нравится, когда у наших рабочих посреди работы возникают вдруг неотложные дела.

— Я понимаю, босс, — сказал Ник и улыбнулся.

Его улыбка обезоружила Бенни.

— Ладно, хорошо, что ты вернулся. На очереди у нас коробки. Давай в темпе, парень!

— Слушаюсь! — гаркнул Ник и вытянулся по стойке смирно.

На лестнице Нику повстречался еще один переносчик мебели.

— Здорово, меня зовут Тед, — представился он.

Ник тоже назвался. Очевидно. Тед и Билл были постоянными рабочими на фирме «Уайлер и Стоктон». Оба были уже немолоды, но сильны и имели немалый опыт в погрузке громоздкой мебели.

— Ты новичок? — поинтересовался Тед, пронося мимо Ника свою тяжелую поклажу с такой легкостью, словно это был блок сигарет.

— Нет, я только поденщик, — ответил Ник уже с другого лестничного марша.

— Где ты пропадаешь весь день? — спросила Фрэнсис. — Она услышала голос Ника и вышла из квартиры ему навстречу. — Я и правда очень рассердилась на тебя. Мы потеряли уйму времени. Не могла же я работать одна.

— Мне очень жаль, Фрэнсис, — сокрушенно произнес Ник. — Я с радостью объяснил бы тебе, почему мне нельзя было оставаться здесь, но в данный момент просто не могу этого сделать. Поверь мне на слово. Но в свое время я тебе все расскажу.

— Следует понимать, что я так и не получу объяснений? — раздраженно поинтересовалась Фрэнсис. — Так дело не пойдет, Ник.

— Фрэнсис, ты просто должна мне поверить, — умолял ее Ник. — Я не мог поступить иначе. Пожалуйста, прости меня!

— Ты уже слышала новость, Фрэнсис? — Бенни прервал их разговор. Стоктон ввалился в квартиру, тяжело переводя дыхание. — Теперь Брюс… Он, видите ли, закончил работу и исчез.

— Брюс исчез? — озадаченно переспросила Фрэнсис. Девушка украдкой посмотрела на Ника. Теперь она рассчитывала на его помощь, а ведь еще секунду назад была полна решимости прогнать его вон.

Бенни кивнул.

— Просто растворился в воздухе. Он не получил от тебя денег, а?

— Ни цента, — произнесла Фрэнсис. — Парень не говорил, что хочет закончить работу, и не требовал денег. Он взял здесь кресло и понес его на лестницу.

— Я встретил этого Брюса на лестнице, — вмешался в разговор Ник. Он решил использовать выпавший шанс остаться, видя, что нужен Фрэнсис. — Парень с соломенными волосами в бейсболке, да?

— Да, — кивнул Бенни. — Это был Брюс.

— Он всучил мне кресло и сказал, что закончил работу. Потом спустился по лестнице и исчез, — рассказал Ник свою версию происшедшего.

— Ну, что ж делать? Нам надо заканчивать. Забудем о Брюсе, — решил Бенни. — Ты можешь взять коробку, Ник. Принимайся за работу.

Ник взвалил на плечо коробку, на которую было ему указано, и, проходя мимо Фрэнсис, скользнул по ее лицу испытующим взглядом. Фрэнсис явно была в замешательстве и не знала, как ей вести себя дальше. Она отвела глаза и опустила голову.

Но девушка не могла весь вечер избегать взглядов Ника и уклоняться от встреч с ним. Они несколько раз сталкивались и заговаривали друг с другом. Мало-помалу отчужденность Фрэнсис начала проходить. Ник привел в действие все свое обаяние, и девушка наконец улыбнулась какой-то его фразе.

— Мир? — спросил он и протянул ей руку.

— Мир, — кивнула Фрэнсис. — Я еще не привыкла сохранять серьезность в твоем присутствии, — призналась она.

— И не надо, — рассмеялся Ник и быстро, чтобы им не успели помешать Бенни или грузчики, поцеловал ей руку. — Ты и так слишком долго на меня сердилась.

Фрэнсис с такой быстротой отдернула руку, словно губы Ника обожгли ей кожу. Она поразилась, что мимолетное прикосновение заставило ее так сильно возбудиться.

— Давай продолжим работу, — предложила она. — У нас еще будет время. Я все-таки хочу закончить раньше полуночи.

— Машина заполнена до отказа, — доложил Бенни, который, несмотря на свой солидный вес, порхал по лестнице, словно птичка. — Здесь надо заканчивать. Да еще разгрузка в Вест-Сайде потребует несколько часов.

— Отлично, поезжайте в фургоне, — тотчас решила Фрэнсис. — Ника я возьму в свою машину.

— Да? — Бенни не скрывал своего удивления. Зачем Фрэнсис сажает к себе в машину какого-то случайного упаковщика? В фургоне достаточно места для четверых мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги