Читаем Творения полностью

Къ кому, какъ не къ тебе, я долженъ приложить вещанія Пророковъ, если хочу показать ихъ истинными? Въ самомъ деле, что это за руно Давидово, на которое Сынъ Всецаря–Бога, собезначальный и соцарственный своему Отцу, низшелъ, какъ дождь (Псал. 71, 6)? Не ясно ли, что это ты? что это за дева, о которой Исаія пророчески предвозвестилъ, что она будетъ иметь во чреве и родитъ сына, который есть съ нами Богъ, т. е. который, сделавшись человекомъ, пребудетъ вместе и Богомъ (Ис. 7, 14)? Что это за гора у Даніила, отъ которой, безъ ножа мужняго, усеченъ краеугольный камень–Христосъ (Дан. 2, 34)? Не ты ли это безсеменно родившая и паки пребывшая Девою? да приступитъ божественнейшій Іезекіиль, и да покажетъ те заключенныя врата, пройденныя отъ Господа и не отверзенныя, о которыхъ пророчески предвозвестилъ (Іез. 44, 1–2), — да покажетъ исполненіе словъ своихъ. Онъ, безъ сомненія, укажетъ на тебя, сквозь которую прошелъ сущій надъ всеми Богъ съ воспринятою плотію, не разверзши дверей девства; ибо печать остается на веки невредимою. Итакъ тебя Пророки предвозвещаютъ, тебе Ангелы предстоятъ, тебе Апостолы служатъ, и (въ числе ихъ) девственникъ и Богословъ — тебе Приснодеве и Богородице. Ибо ныне, когда ты отходила къ Сыну своему, тебя окружали Ангелы, души Праведниковъ, Патріарховъ и Пророковъ, тебя сопровождали Апостолы съ безчисленнымъ множествомъ богоносныхъ Отцевъ, по божественному повеленію, какъ–бы на облаке, собравшіеся съ концевъ земли въ сей божественный и священный Іерусалимъ, и вдохновенно воспевавшіе священные гимны тебе, источнику живоначальнаго тела Господня.

О, какъ источникъ жизни переводится къ жизни чрезъ посредство смерти! О, какъ преступившая въ рождестве пределы природы подчиняется ныне законамъ природы, и непорочное тело подвергается смерти! подобаетъ бо, отложивъ сіе тело смертное, облещися въ безсмертіе (1 Кор. 15, 53). Самъ Владыка природы не отринулъ испытанія смерти. Ибо и Онъ умираетъ теломъ, и смертію разрушаетъ смерть, тленіемъ даруетъ нетленіе, и умерщвленіе (νεϰρωσιν) делаетъ источникомъ воскресенія. О, какъ Вседетель пріемлетъ собственными руками священную душу, отлучающуюся отъ богопріимной скиніи, воздавая законную честь той, которую рабу природой, по недосягаемой глубине своего человеколюбія, премудро (οιϰονομιϰως) соделалъ своею матерью, воплотившись истинно, вочеловечившись неложно! Ибо это видели строи Ангеловъ, ожидавшіе твоего исхода изъ среды людей. О, какъ прекрасно отшествіе, которое даруетъ пришествіе къ Богу! Хотя это даровано отъ Господа и всемъ богоноснымъ слугамъ Божіимъ (а мы веруемъ, что даровано); но разность безмерная между рабами и матерью Бога. — Какимъ же именемъ назовемъ мы сіе, совершившееся надъ тобою таинство? Смертію? Но хотя всесвятая и славная твоя душа, по естественному порядку, и отделяется отъ блаженнаго и несквернаго тела, и тело предается законному погребенію; однако же оно не остается въ смерти, и не разрушается тленіемъ, У той, у которой въ рождестве пребыло девство невредимымъ, по преставленіи сохранено тело неразрушимымъ, и только пременено въ лучшее и божественное селеніе, которое уже не падетъ подъ ударами смерти, но останется на безпредельные веки вековъ. Какъ сіе лучезарное и вечно–светящееся солнце, будучи ненадолго закрыто теломъ луны, кажется, будто исчезаетъ, покрывается мракомъ, и изъ блестящаго делается темнымъ, и однако же на самомъ деле не лишается своего света, но имеетъ въ самомъ себе всегда струящійся источникъ света, или лучше сказать, само–то и есть, по установленію Создателя своего — Бога, неизсякающій источникъ света: такъ и ты, присно–текущій источникъ истиннаго света, неистощимая сокровищница саможизни, обильный родникъ благословенія, виновница и споспешница всехъ нашихъ благъ, хотя на временный промежутокъ и скрываешься по телу смертію, однако жъ независтно изливаешь на насъ неперемежающіяся, чистыя и неизсякающія струи безпредельнаго света, безсмертной жизни, и истиннаго блаженства, реки благодати, источники исцеленій, всегдашнее благословеніе. Ты процвела, какъ яблоко на лесныхъ деревахъ, и плодъ твой сладокъ въ гортани верныхъ. Посему не смертію назову я священное твое преставленіе, но успеніемъ, или преселеніемъ, или, вернее, водвореніемъ, потому–что, преселяясь изъ жилища телеснаго, ты водворяешься въ селеніе лучшее (2 Кор. 5, 8).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие

В книге "Хрупкий абсолют" Славой Жижек продолжает, начатый в его предыдущих исследованиях, анализ условий существования современного человека. Условия эти предопределены, в частности, исчезновением стран реального социализма и капиталистической глобализацией. Как показывает Жижек, эта на первый взгляд политэкономическая проблематика является, по сути дела, еще и проблемой субъективации человека. Потому здесь и оказывается возможным и даже неизбежным психоаналитический, а не только политэкономический подход. Потому не удивительно, что основные методологические инструменты Жижек одалживает не только у Карла Маркса, но и у Жака Лакана. Потому непреложным оказывается и анализ тоталитаризма. Абсолютно хрупкий человек в поисках своих оснований... Славой Жижек — один из крупнейших мыслителей наших-дней. Родился в Любляне (Словения) в 1949 году. Президент люблянского Общества теоретического психоанализа и Института социальных исследований. Автор многочисленных книг — "Все, что вы хотели знать о Лакане, но боялись спросить у Хичкока" (1988), "Сосуществование с негативом" (1993), "Возлюби свой симптом" (1992), "Зияющая свобода" и других. В 1999 году в издательстве "Художественный журнал" вышел перевод его главного труда "Возвышенный объект идеологии".

Славой Жижек

Христианство / Религия / Эзотерика
Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство