1 Псалом давиду, аггеа и захарии. Исповeмся тебe, Господи, всeм сердцем моим, и пред ангелы воспою тебe, яко услышал еси вся глаголы уст моих: | 1 Псалом Давида. Аггея и Захарии. Исповедаюсь Тебе, Господи, всем сердцем моим, и пред Ангелами воспою Тебе, ибо Ты услышал все слова уст моих. |
2 поклонюся ко храму святому твоему и исповeмся имени твоему о милости твоей и истинe твоей, яко возвеличил еси над всeм имя твое святое. | 2 Поклонюсь храму святому Твоему и исповедаю имя Твое, за милость Твою и истину Твою, ибо Ты возвеличил над всем имя Твое святое. |
3 В оньже аще день призову тя, скоро услыши мя: умножиши мя в души моей силою твоею. | 3 Когда я призову Тебя, скоро услышь меня: силою Твоею умножь попечение обо мне, о душе моей. |
4 Да исповeдятся тебe, Господи, вси царие земстии, яко услышаша вся глаголы уст твоих: | 4 Да исповедают Тебя, Господи, все цари земли, ибо они услышали все слова уст Твоих, |
5 и да воспоют в путех Господних, яко велия слава Господня: | 5 И да воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня. |
6 яко высок Господь, и смиренныя призирает, и высокая издалеча вeсть. | 6 Ибо высок Господь и на смиренное взирает и превознесенное издали знает. |
7 Аще пойду посредe скорби, живиши мя: на гнeв враг моих простерл еси руку твою, и спасе мя десница твоя. | 7 Если я пойду среди скорби, Ты даруешь мне жизнь: на гневных врагов моих Ты простер руку Твою, и спасла меня десница Твоя. |
8 Господь воздаст за мя: Господи, милость твоя во вeк: дeл руку твоею не презри. | 8 Господь воздаст за меня; Господи, милость Твоя во век, дел рук Твоих не презирай. |
1. Об этом я часто беседовал с вами; потому, оставив это, перейдем к следующему. Что значит: "и пред Ангелами воспою Тебе
"? Другой переводчик (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) говорит: с дерзновением, Боже, воспою тебя (… ). Третий (Акила): пред богами воспою тебе . Если он говорит об ангелах небесных, то слова его имеют такой смысл: постараюсь петь вместе с ангелами, буду соревновать им, ликовать вместе с горними силами; хотя я и отличен от них по природе, однако постараюсь усердием сравняться с ними. Если же примем эти слова по изъяснению других переводчиков, то, мне кажется, он говорит о священниках. Писание обыкновенно называет священника и ангелом и богом; то оно говорит: "судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси" (Исх.22:28), то: "уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа" (Малах.2:7). Таким образом, если принять последнее, то сказанное нужно понимать так: со священниками, в их присутствии, когда они будут начинать и предшествовать, и я с подобающим благочинием пойду, последую за ними и воспою Тебе. "Ибо Ты услышал все слова уст моих". Видишь ли великую благодарность? Видишь ли напряженное внимание? Не так, как некоторые из людей беспечных и рассеянных, которые до получения бывают ревностны, а после получения нерадивы, – он и до получения усердно приступает, и после получения непрестанно благодарит. А из того, что он был услышан Богом, видно, что он совершал молитву чистую и превосходную, потому что мы тогда особенно бываем услышаны, когда молитва наша благоугодна Ему.