– Давай убираться отсюда, – предложила Кира. – Нам нужно остановить этого безумного ублюдка, – решительно сказала она. – И у нас мало времени.
Дэвид поднял руку.
– Погоди. Сэм считал побег невозможным, и сердце подсказывает, что он не установил на нас «маячки». Скорее всего, он вставил это устройство тебе в голову только для устрашения и подстраховки. Но нам нужно убедиться. Мы на явочной квартире, значит, где-то здесь должно быть оборудование для поиска «жучков». Давай его поищем.
Они разошлись и быстро обыскали дом, перерывая шкафы и выбрасывая на пол содержимое ящиков. Уже через четыре минуты Дэш нашел в одежном шкафу ящик с оборудованием для поиска и подслушивающих устройств, и «маячков».
Он поспешно просканировал себя и Киру, вместе с мобильниками и прочими вещами. Все было чисто. Дэвид аккуратно обвел детектором вокруг повязки Киры, пытаясь поймать какой-то сигнал, но ничего не обнаружил.
Они осторожно выбрались из дома, жалея об отсутствии приборов ночного видения, и двинулись сквозь темноту, которую нарушал только свет из окон соседних домов. Пройдя несколько улиц, Дэш нашел старую машину, которую можно было завести без ключа, и справился с этой задачей при тусклом свете своего мобильника. Он только-только успел отъехать от тротуара, когда – будто сто миллиардов резинок одним щелчком вернули свою исходную форму – его суперинтеллект испарился.
Дэш громко ахнул, точно от удара в живот.
Кира взглянула на него и понимающе кивнула:
– Добро пожаловать обратно, в мир слабоумных.
На лице Дэвида застыло безутешное выражение.
– Я чувствую, будто меня ослепили, – прошептал он.
Кира кивнула.
– Через десять минут все покажется сном, и ты перестанешь так переживать.
Дэш порылся в памяти. Сохранил ли он хоть что-нибудь? Он успокоился, когда понял: некоторые идеи, придуманные в разогнанном состоянии, все еще с ним, хотя сейчас их логика была недоступна или утеряна. Дэвид усилием воли отогнал тоску по исчезнувшим способностям. Времени слишком мало.
Он снова задохнулся.
Затем вспомнил еще один удивительный вывод, к которому пришло его сверхинтеллектуальное альтер эго: он влюблен в Киру Миллер.
– Что случилось? – встревоженно спросила Кира.
Дэш обернулся к ней. Он смотрел в ослепительные голубые глаза женщины и сейчас, когда его альтер эго высветило все чувства, понимал: это правда. Он влюблен. Или, по меньшей мере, увлечен Кирой. Вся его сущность грелась в ее лучах. Она была наркотиком, к которому Дэш пристрастился без собственного ведома или согласия. Награда захватывающего дух интеллекта была высока, но и у примитивного мозга была своя награда.
– Ничего, – прошептал Дэвид. – Извини.
Кира казалась озадаченной, но ничего не сказала.
Дэш знал: он может вечно смотреть на ее прекрасное лицо. Кира действительно была необыкновенной женщиной. Но сейчас нет времени для этих иррациональных порывов. Нужно сосредоточиться только на одном – на выживании.
Дэвид оторвал взгляд от женщины и стал смотреть на дорогу.
– Как твоя голова? – озабоченно спросил он.
– Кажется, лучше, – неуверенно ответила Кира.
Дэш подозревал, что она врет, но решил не развивать тему.
– Не пройдет много времени, как Сэм узнает, что случилось на явке, и нацелит сюда спутники, – сказал он. – Поэтому в ближайшей перспективе наша задача – оказаться как можно дальше отсюда.
Будто подчеркивая свою точку зрения, он прибавил газу.
– А что с последующей перспективой?
– Нам нужно выправить игру. Пришло время для радикальных действий. И тут не обойтись без Коннелли.
В ответ Кира достала мобильный телефон, двойник которого остался у полковника, и раскрыла его.
– Ты уверена, что сигнал нельзя расшифровать? – просил Дэш.
– Абсолютно уверена, – сказала она.
Женщина нажала кнопку быстрого набора и передала телефон Дэвиду.
Полковник взял трубку на первом гудке, и мужчины поздоровались.
– Какого черта с вами случилось? – с беспокойством спросил Коннелли.
Дэш нахмурился.