Читаем Творцы заклинаний (сборник) полностью

Король Веренс Флем, принц Ланкрский

Сон в канун Дня Всех Пустых Ночь Длинных Ножей

Острых Кинжалов Мертвых Королей,

сочинение Хьюла, Театр Витоллера.

Комедия Трагедия в Восьми Пяти Шести Трех

Девяти Действиях.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Флем, хороший король.

Веренс, плохой король.

Ветревиска, злая ведьма.

Гогга, не менее злая ведьма.

Маггеррата, юная…

Томджон нетерпеливо перевернул страницу.


Картина 1

Примерочная Корабль Пустынная Улица Псевдополис

Пустынное место. Гром и молния. Входят три ведьмы…


Пробежав глазами несколько первых листов, юноша решил заглянуть в конец.


«Друзья, еще раз низкий вам поклон, всех просим на коронованье в Ланкр».


(Все выходят на сцену, распевая «трам-там-там» и проч. Падают, кружась, розовые лепестки. Боги спускаются с небес, демоны вылезают из преисподней, много шума вокруг вращающегося круга и т. д.)


Конец.


Хьюл храпел.

Во сне его возносились и низвергались боги; по океанам холста проворно шныряли вольные ладьи. Картины прыгали, бегали друг вокруг друга, мелькали без остановки: там были люди, парящие на невидимой леске и без оной; по небу проплывали воображаемые каравеллы, ведущие друг с другом воображаемое сражение; открывались новые моря; распиливались надвое красотки; а вокруг всего этого хихикало и бормотало великое множество постановщиков спецэффектов. Раскинув в отчаянии руки, Хьюл мчался сквозь это великолепие, стремясь объять все и зная, что на самом деле ничего такого нет и никогда не будет, ведь в действительности у него имеются только несколько квадратных ярдов подмостков, скудные запасы холстины и немножко красок, с помощью которых предстояло изобразить хотя бы парочку из того бесчисленного множества образов, что населяли Хьюлову голову.

Да, воистину только в сновидениях мы обретаем подлинную свободу. Все остальное время мы на кого-то работаем.


– Пьеса в целом неплохая, – заявил Витоллер. – Но привидение меня не устраивает.

– Привидение должно остаться и останется, – угрюмо буркнул Хьюл.

– Ты забыл, что такое насмешки? Публика любит побросаться в актеров всякими предметами. Знаешь, помидоры, конечно, легко отстирываются, но ощущение все равно неприятное.

– А я говорю, привидение останется. Оно здесь необходимо, ибо того требует развитие драмы.

– Когда ставили твою прошлую пьесу, ты тоже что-то кричал о развитии.

– Я и сейчас от своих слов не отказываюсь…

– …И когда ставили «Развлеки себя сам», и когда обсуждали «Волшебника из Анка», и еще тысячу раз.

– Да. Потому что мне нравятся привидения.

Они потеснились, уступая дорогу гномам-мастеровым, которые тащили машину для делания волн. Устройство представляло собой полдюжины длинных полотен, увитых сине-бело-зелеными холстяными лентами. Шевелением полотен, натянутых на огромные крылья, управляло прихотливое переплетение зубчатых передач и бесконечных ремней. Когда удавалось привести во вращение одновременно все ленты, люди со слабыми желудками вынуждены были отводить от сцены глаза.

– Морские сражения, – прошептал Хьюл. – Кораблекрушения. Гигантские тритоны. Пираты!

– И адский скрежет, – пророкотал Витоллер, всем телом опираясь на трость. – А еще – немыслимые затраты на уход. Плюс оплата сверхурочных.

– Да… Сложная машинка, – признал Хьюл. – А кто ее изобрел?

– Один чокнутый с улицы Искусных Умельцев, – ответил Витоллер. – Леонард Щеботанский. Вообще-то он художник, а этим занимается забавы ради. Я чисто случайно услышал об этой штуке. Оказалось, он работает над ней уже несколько месяцев. Ну я тут же и купил ее. Мне крупно повезло, потому что он все хотел заставить ее взлететь.

Некоторое время они молча смотрели, как колышутся поддельные волны.

– Итак, ты все-таки едешь? – спросил наконец Витоллер.

– Да. У Томджона до сих пор ветер в голове. За ним должен присматривать кто-нибудь постарше.

– Мне будет не хватать тебя, старина. Честно тебе признаюсь. Ты мне – второй сын… Слушай, а сколько тебе лет на самом деле? Я как-то ни разу не спрашивал…

– Сто лет и два года.

Витоллер с угрюмым видом покивал. Сам он едва-едва разменял седьмой десяток, хотя из-за своего артрита выглядел чуть старше.

– Стало быть, это ты мне как второй отец…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы