Ну что ж, пока все складывалось удачно. В последний момент в Асуане он присоединился к Стивену и Элизабет, сказав им, что срочное дело заставило его отправиться в Каир. Нила была удивлена, но двое англичан не выразили ни удивления, ни особого интереса. В Каирском аэропорту они расстались. Но когда Стивен вез Элизабет в такси, он и не подозревал о том, что Михайло следует за ним по пятам.
Юзрев проследил за ним до дома Уилсонов. Он понял, что Стивен собирается оставить свою бывшую невесту у ее друзей.
Скорчившись в машине, изнывая от жары, Юзрев битых два часа ждал, пока наконец Стивен не вышел, на этот раз один. Тут Юзрев появился перед ним, сославшись на то, что якобы заходил с визитом к знакомым живущим в этом районе. Он предложил зайти куда-нибудь пропустить по рюмочке, но Стивен холодно отказался. Юзрев спросил его, не собирается ли он оставаться на ночь в Каире, и Стивен ответил утвердительно, добавив что мисс Мартин удалось достать билет на завтрашний дневной рейс, и она попросила проводить ее.
– После этого вы вернетесь в Маленький Дворец? – ослепительно улыбнувшись, спросил Юзрев.
– Да, я собираюсь вернуться, – все так же холодно произнес Стивен.
После этого Михайло потерял Стивена из виду и вернулся в «Шепард» в отвратительном настроении. Разумеется он мог без труда выяснить, где остановился мистер Делтри, а остальное было бы уже делом техники. У Михайло была парочка надежных друзей в Каире, и можно было запросто воспользоваться услугами голодающих земляков. Но в целом Михайло был собой недоволен.
Войдя в вестибюль отеля, он остолбенел, увидев стройную темноволосую девушку, спокойно сидящую за одним из столиков. Сначала он подумал, что грезит наяву. Его луноликая сейчас за тысячи миль отсюда, в Верхнем Египте. Это не может быть она! И тем не менее это была именно она, и Михайло, побледневший от потрясения, услышал хорошо знакомый голос.
– Я ждала вас, – сказала Айрис ровным тоном.
– Это вы! – выдохнул принц.
Ему не понравилось пристальное внимание, с которым она смотрела ему в глаза.
– Госпожа моя, что это значит? – заикаясь, произнес он. – Почему вы в Каире? Вам не следует находиться одной в таком месте.
– Я не одна, – холодно сказала Айрис. – Со мной мисс Морган. Когда я заметила, что вы вошли, я попросила ее оставить нас. Я хочу поговорить с вами.
Он присел рядом. Его раздирали противоречивые чувства.
С одной стороны он был очарован ее новой соблазнительной внешностью, с другой стороны его охватил страх. Он боялся, что эта странная девушка сможет по лицу прочитать его сокровенные мысли. Он знал о ее почти сверхъестественной проницательности и восприимчивости.
Тем не менее он постарался вести себя как можно более непринужденно. Он широко улыбнулся, заказал напитки и сигареты и как всегда галантно поклонился своей госпоже.
– Какое счастье для меня иметь возможность снова лицезреть вас, – сладким голосом произнес он. – Но вы так изменились, моя повелительница!
– Да, я изменилась, Михайло. Но и вы изменились тоже.
– Я не понимаю, что вы хотите сказать.
– Раньше вы были моим другом.
– Я и сейчас ваш друг, – с чувством произнес он.
– Нет, – сказала Айрис странным голосом. – Вы мне не друг. Вы мой злейший враг.
Его темное лицо стало пунцовым, и он весь напрягся.
– Почему моя госпожа так несправедлива ко мне?
– У меня было видение, – сказала она тихим отчетливым голосом. – Я видела вас и Стивена. Мы со Стивеном любили друг друга, но между нами встали вы. В вашей руке был нож. Вы собирались убить Стивена. Вы ведь прилетели сюда, чтобы убить его, не так ли, Михайло?
Он был абсолютно не готов к такому заявлению. Он тупо смотрел на нее, разинув рот; обильный пот выступил на его лбу.
– Ну что, Михайло, – безжалостно продолжала она, – я права?
Он не отвечал. Он испытывал сверхъестественный страх перед этой девушкой.
– Я права. Ты хочешь убить человека, которого я люблю. Поэтому ты здесь. Михайло, ты не боишься Страшного Суда?
Серб отчаянно пытался найти нужные слова, рассмеяться, возразить ей. Но по-прежнему не мог произнести ни звука.
– Берегись! Не будет покоя ни в этом мире, ни на том свете тому, чьи руки обагрены кровью. Но ты не убьешь его, Михайло, – мягким тоном добавила она. – Я не допущу этого.
– Моя госпожа не отдает отчета в своих словах, – заговорил наконец Михайло. – У нее нет никаких оснований обвинять меня.
Но Айрис видела, что написано у принца на лице, и в эту минуту поняла, что не зря проделала весь этот путь.
– И все-таки я пойду и предупрежу Стивена о том, что вы собираетесь сделать.
Юзрев уже взял себя в руки. У него было только одно желание, чтобы эта женщина принадлежала только ему, и он не позволит морочить ему голову сказками о преступлении и наказании. Он был готов на все, лишь бы не допустить, чтобы Айрис и Стивен были вместе.
Он медленно поднялся и прищурившись посмотрел на Айрис.
– Госпожа моя, я безмерно вами восхищаюсь. Ради вас я готов на все, кроме одной вещи. Я никогда не позволю вам уехать со Стивеном Делтри в Англию.