Будь Стивен в нормальном, спокойном состоянии, он бы просто развернулся и ушел, оставив эту парочку в покое. Но его состояние было далеко от нормального. Он был полон горечи и обиды от нанесенного ему удара. Кроме того, одно дело было услышать от Айрис, что между ними все кончено, и совсем другое видеть, что она после этого кидается в объятия Юзрева. Он испытывал к сербу глубокую неприязнь, а теперь ко всему прочему в нем вспыхнула ревность. Ему было невыносимо видеть, как Юзрев обнимает его возлюбленную за плечи. Черт возьми, неужели она думает, что он может трусливо уползти в сторону и оставить ее с этим негодяем?
– Мне кажется, нам нужно кое-что прояснить, Юзрев, – еле сдерживая ярость, произнес Стивен. – Я являюсь одним из опекунов мисс Лоуэлл. По английским законам она еще не достигла совершеннолетия. Покойный Лоуэлл-паша поручил мне позаботиться о том, чтобы его дочь была отправлена к своей тетушке в Лондон. Я намерен выполнить его поручение, и чем раньше вы осознаете это и перестанете крутиться под ногами, тем будет лучше.
Айрис поднесла руку к губам. Как парализованная, она оперлась на Юзрева, не в силах отвести взгляд от изменившегося от ярости лица Стивена. Потом она непроизвольно дернулась в его сторону и тут же почувствовала, как сильные пальцы Юзрева сжались на ее плече. Она услышала его голос, ледяной и угрожающий. О, она прекрасно понимала, что эта угроза означает для Стивена!
– Мне кажется, это вам нужно перестать крутиться под ногами, как вы с английской изящностью изволили выразиться, – сказал Юзрев. – Я согласен, мистер Делтри, нам пора прояснить некоторые моменты. У мисс Лоуэлл нет никакого желания ехать с вами в Лондон. Она остается в Египте и в скором времени станет моей женой.
Возникла еще одна напряженная пауза. Стивен ошеломленно уставился на Юзрева, затем перевел взгляд на Айрис. Он потерял дар речи.
– Я сознаю тот факт, что моей госпоже еще нет двадцати одного года, – продолжал Юзрев. – Она вступит в брак со мной по законам Египта. С помощью Фахмудов она без труда получит египетское гражданство. Вскоре я собираюсь натурализоваться в Америке, Айрис как моя жена станет американкой, и английские законы ее больше не будут волновать.
Айрис закрыла глаза. У нее больше не было сил ни говорить, ни действовать. Но Стивен возбужденно схватил ее за руку, пытаясь высвободить из рук Юзрева.
– Ты сошла с ума! – вскричал он. – Ты не можешь этого хотеть! После всего, что ты мне говорила… Что, черт возьми, Юзрев имеет в виду, говоря о женитьбе? Ты, должно быть, не в себе! Ты только вчера собиралась выйти замуж за меня! Ты не можешь так быстро менять свои решения. Даже, если между нами все кончено, будь я проклят, если позволю тебе связаться с этим человеком. Нет, Айрис, прежде чем я смирюсь с этим, тебе придется получить согласие своей тетушки. Я ясно выразился?
Она не ответила. За нее ответил Юзрев, на этот раз уже без своей обольстительной улыбки.
– Я долго терпел ваше поведение, мистер Делтри, как и моя госпожа. Я предлагаю вам собрать свои вещи и покинуть Маленький Дворец. Вы начинаете злоупотреблять гостеприимством его хозяев.
Лицо Стивена залилось краской. В его жизни крайне редко случались моменты, когда он выходил из себя. Сейчас был один из таких моментов. Резким движением он вырвал руку Айрис из пальцев Юзрева. С тихим стоном Айрис опустилась на землю. Она не потеряла сознание, просто у нее не было сил держаться на ногах.
– Нет, не надо, прошу вас, – умоляюще прошептала она.
Но никто из мужчин не обратил на нее внимания. Они стояли напротив друг друга, сжав кулаки и свирепо сверкая глазами. Когда-то раньше в школе, а потом в Оксфорде Стивен неплохо боксировал. С той же быстротой и резкостью, с которой он высвободил Айрис, Стивен нанес удар своему противнику.
С разбитой губой Юзрев упал на мраморные плиты. Стивен, ослепленный яростью, нетерпеливо ждал, пока серб поднимется.
Михайло Юзрев медленно встал. Но у него были свои понятия о честном поединке. Его рука скользнула к заднему карману брюк. Что-то тускло блеснуло в полумраке зала. И Айрис увидела, что это было. К ее ужасу кошмарное видение начало приобретать реальные очертания. Ей каким-то образом удалось подняться на ноги, и она из последних сил бросилась на Михайло. Этого оказалось достаточно, чтобы спасти Стивена от смерти, но полностью отвести удар она не смогла. Рука, державшая нож, дрогнула, и острое лезвие вонзилось Стивену в бок, вместо того, чтобы поразить его в самое сердце. Стивен сдавленно вскрикнул, пошатнулся и упал. Его последней мыслью было: «Будь проклят, ты только и способен на подлые удары…». Он услышал пронзительный крик Айрис и потерял сознание.
Темень и тишина. Полумрак храма. Голос Айрис. Перекошенное злобой лицо Михайло. Старый Сиру, бегущий на зов своей госпожи… Все померкло.
Глава двадцать третья