— Теперь мы не пропустим не единой лекции, Мэл, ты меня поняла? — я нахмурилась, заглядывая в сверкающие глаза подруги. Мы не виделись около двух месяцев, но она уже успела полюбить пары? — Что? — она невинно похлопала длинными ресницами. — Мистер Мерфи это не сексапильный жгучий венесуэлец.
— Есс! — я прикрыла рот рукой, показывая глазами на рядом сидящего Генри, с которым они встречаются еще со школы.
— Для меня это экспонат в музее. Я имею право на него смотреть…
— И иногда пыль протирать, да? — Уотсон бросила в меня испепеляющий взгляд. Узнаю свою белокурую подругу. Есс всегда яро реагировала на симпатичную часть сильного пола, будто имея внутри специальный переключатель. Сканировала взглядом бедного и как настоящий агент ФБР на следующий день приносила информацию о жертве, начиная с того какое у него семейное положение, заканчивая любимым запахом кондиционера для белья. Кстати нюх у нее был действительно как у ищейки, и к запахам Есс относилась очень скрупулезно. И речь идет не только о духах или других ароматах — она улавливала настроение.
— Кстати, Андерсон, — она нахмурилась, наклоняясь ко мне, — почему от тебя разит дымом?
— Я случайно подожгла свое расписание, — хотя, сама того не понимала. Не могло же оно от воздуха загореться. Ну и от меня тоже, по сути, не могло.
— Ты огнем, чтоли дышишь?
— Что ты… — я не успела договорить, увидев, как маленькая искра на моей тетради, безжалостно начала разгораться. Я вскочила с места и огонь только усилился. Ей Богу, я не поняла, как это произошло.
К нашей парте подошел мистер Рамирес, спокойно похлопав по тетради другой.
— Мисс Андерсон, вы не обожглись?
— Нет, я в порядке, — но внутри снова все съежилось. Что-то мне совершенно не нравилось мое состояние непонятной тревоги. А главное, оно появлялось на ровном месте. Хотя, второе за утро воздушнее поджигание моих вещей считается ровным местом?
Конечно, меня это смутило, но я нашла причину в недосыпе. Из-за подработки в галереи миссис Мэрилин и ее доброте, у меня была возможность организовать мини-выставку своих работ в честь наступающего двадцатилетия. Отнеслась я к своему шансу достаточно серьезно и поэтому работала над серией картин на протяжении долгого времени дней и ночей.
Пара с новым преподавателем прошла для меня довольно быстро. Честно сказать я его совершенно не слушала, в отличие от своей подруги, зачарованно пускающей слюни. Даже салфетку ей дала, а она мой юмор оценила пылающим взглядом.
— Какая у нас пара? — я очнулась посредине коридора, не зная, в какую аудиторию направляться дальше.
— Не пара, а расправа, Андерсон. — ухмыльнулась подруга.
— Мэл, я ее отвлекаю, ты бежишь, — заговаривает Генри, забрасывая руку ей на плечо и притягивая в свои объятия. Я улыбнулась, глядя на эту картину. Несмотря на то, что Генри и Есс имели абсолютно противоположные характеры — эта парочка, безусловно, друг друга дополняла. Генри был благоразумным и часто остепенял Есс в ее чрезмерной активности. Он был тактичен и воспитан, когда его девушка говорила все прямо. Они прекрасно понимали друг друга без слов, и Уотсон с ее невероятной способностью чувствовать эмоции, знала о настроении ее парня, когда сам Донован не любит делиться какими-то проблемами или переживаниями.
— Когда приезжают твои родители? — Есс абсолютно забывается в объятиях своего парня, и лучезарно мне улыбается.
— Через неделю.
— Значит наши планы по поводу празднования твоего дня рождения в силе? — одушевленно визжит та.
— Почему-то мне не нравится твой тон, — я прищуриваюсь, пытаясь расколоть ее план, но все четно. Штирлиц. — Только давай без тех игр, которые ты организовала на восемнадцатилетие.
— Они тебе не понравились?
— Это было кино для тебя. Ты нагло ела попкорн, заливаясь смехом, пока я страдала на том проклятом стуле.
— Ну, хоть мальчики тебе понравились?
— Извини, но я закрыла глаза, как только они начали раздеваться, поэтому не разглядела.
— И зря, пропустила самое интересное.
— Зато меня не мучили кошмары.
— Это была бы эротика.
— Да мне плевать!
— Наша святая Мэл смутилась! — я прикрыла покрасневшее лицо книгой, заходя в аудиторию следом за своими друзьями.
Пара чертежа была для меня часом успокоения и медитации. Идеальная возможность очистить голову от навязчивых мыслей и расслабиться, только этот день был для меня сплошным стрессом.
— Ты чего побледнела? — заботливо поинтересовалась Есс, целуя мой лоб. — Да ты горишь!
— Внимание, студенты! — я подняла взгляд на неоткуда появившегося директора мистера Арчибальда.
Глава 2
— Мэл, тебя знобит, — шепчет на ухо подруга. — Давай отведу тебя к доктору?
Только я не слышу ничего, встречаясь с горящими глазами напротив. Съедающий мои внутренности взгляд, бросил меня в холод. Я жадно хватаю воздух ртом, и в области левой ключицы начинает нещадно колоть. Брюнет будто замечает мое смятение и начинает хмуриться, не отводя своего внимания.