Читаем Ты должен быть сильным (СИ) полностью

- Это просто возмутительно. – Профессор грозно посмотрела на каждого в отдельности. – Я снимаю с вас по пятьдесят баллов. С каждого.

- Но профессор!

- Не спорьте, мистер Уизли. И неделя отработок всем четверым.

- Простите, профессор, но вы сказали четверым? – Драко замер.

- Вы не ослышались, мистер Малфой. Ни по какой причине ученик не может находится вне своего факультета после отбоя. Вы отправляетесь на отработки вместе со всеми.

На следующий вечер школьный завхоз Филч отвел их к Хагриду. Оказалось, что им предстоит идти в запретный лес.

- Я все расскажу отцу. – Драко гордо вскинул голову, скрывая страх. – Отправлять нас в темноте в лес! Да это, ни в какие ворота не лезет.

- Молчал бы, все же из-за тебя!

Не желая слушать очередную ссору Уизли и Малфоя, Гарри отошел к явно расстроенному Хагриду.

- Хагрид, а где дракон?

- Нет больше его. – Лесник всхлипнул. – Увезли его. В заповедник. А он ведь еще маленький.

- Но там он будет не один. – Гарри, в отличие от Хагрида понимал, что это к лучшему. – А зачем нам в лес?

- Нам нужно найти раненого единорога. Кто-то убивает их. А этого только ранил. Надо подлечить бедняжку.

Гарри чуть не присвистнул. Кто в здравом уме отправит первокурсников ночью в лес, где какая-то тварь истребляет животных. Директор явно не брезговал ничем. Однако Гарри удивился нетерпению, с которым ждал этой «прогулки».

Ему выпало идти с Драко. Это настораживало. Они спокойно шли уже минут двадцать, когда выйдя на поляну, увидели, как фигура в черной мантии с капюшоном склоняется над лежащим единорогом. Драко закричал и побежал обратно по тропинке. А Гарри остался на месте. Он чувствовал странный зуд в том месте на лбу, где был шрам. Фигура медленно поднялась на ноги.

- Мальчишка! – Шипение мало походило на человеческую речь.

Гарри попятился назад и упал на траву. Он внимательно посмотрел на незнакомца и прижал палец к губам, показывая, что говорить нельзя. По магии он узнал профессора Квиррелла, но не хотел говорить об этом здесь. Он оказался прав. Из-за бревна, у которого лежал мальчик на поляну выскочил кентавр. Увидев его, профессор скрылся. Кентавр повернулся к мальчику.

- Вам нельзя находиться здесь, Гарри Поттер. Многие создания знают вас, но все равно это не безопасно. Я отвезу вас к дому лесничего.

Когда Гарри появился перед всеми на спине кентавра, он надолго обеспечил Хогвартс слухами. Отработка, как и следовало ожидать, на этом закончились. Мальчика очень порадовал скандал, который закатил Малфой-старший прямо в большом зале. Лицо директора было непередаваемо.

Однако мальчик ждал следующего урока по защите. Его интересовало, как поведет себя Квиррелл и, как он подозревал, его «гость». Наконец присмотревшись, мальчик понял, что магия профессора двойная. Что-то очень прочно присосалось к нему. А точнее кто-то. И Гарри подозревал кто.

Наконец он дождался. Урок прошел как обычно, но после профессор попросил мальчика задержаться.

« Держись!» - шепнула мама. – « Постарайся. Ты обещал».

Как только двери класса закрылись за последним учеником, Гарри схватили за шею и прижали к стене.

- Синяки будут. – Мальчик взмахнул рукой, создавая вокруг щит. – Совсем с ума сошел? Я понимаю, что и раньше не в себе был, но тут уж совсем. Хочешь порадовать Дамби?

- Что ты? – Увидев, как ребенок спокойно, одним жестом отводит руку, прижимающую его, мужчина отшатнулся.

- А что ты? – Гарри даже забавлял голос, доносившийся с затылка профессора. – Кровь единорога? Философский камень? А мозг есть? Тебя просто заманивают в ловушку, а ты и рад стараться. Только одно но – меня тянут вместе с тобой. А я как-то не собирался подыхать ради благородного дела. Жить, понимаешь ли, хочется. И желательно свободно.

- О чем ты говоришь, мальчишка? – Как оказалось, даже темные лорды бывают разновидности «в осадке». – Дай мне самому поговорить с ним… Посмотреть на него.

Квиррелл послушно поднял руки к голове и распустил тюрбан. Вот теперь «в осадке» оказался Гарри. На затылке профессора располагалась этакая бяка. А что? Это и, правда, было сложно назвать лицом. Опухшее нечто сочетало в себе черты змеи и человека. Но вот цвет был такой, будто это умерло. И уже давно.

- Мда, мистер Реддл, хреново выглядите. – Гарри сочувствующе покачал головой. – Хотя вы сами виноваты, но все равно.

- Гарри Поттер, а из-за кого я оказался в таком положении?

- А я то здесь причем? По-вашему я должен был послушно ласты склеить? Кто вас вообще просил в меня Авадой швыряться? И вообще, ваше Лордство, вы как, с головой дружите, или только спите вместе? Великий и Ужасный, а сам повелся как ребенок.

- На которого ты не похож!

- Так вам спасибо. Приперлись, понимаешь, убили родителей, а потом еще хотят, чтобы я был карапузиком в голубеньких оборочках? Не бывает так. Сам вроде должен знать… Ладно, Том, давай присядем, я тебе объясню что к чему, а потом пойду. А вот ты хорошенько подумаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги