Она не выглядела обиженной. Напротив, заинтересованно разглядывала внутренности паромобиля, затем, указав на паутину из толстых шлангов, спросила:
— Что это?
— Газораспределительная система, — хозяин раздражённо закрыл капот, озираясь по сторонам.
Он боялся, что у девчонки на лбу написано, что она псионик, а недоброжелатели уже точат виллы и поджигают факелы за углом ближайшего дома.
— Садись обратно. Живо! И не высовывайся, пока не приду!
— Тебя сегодня отпустят пораньше, — мурлыкнула девушка и скрылась в салоне.
Инспектор уже прилично опаздывал на работу, как вдруг знакомый заигрывающий голос окликнул его с противоположной стороны дороги. Чужое имя, вот только обращались точно к нему.
— Даррет Хиз!
Он встал как вкопанный и медленно повернул голову. Бэсс грациозно лавировала между скулящих и шипящих паромобилей, виляя пышными бёдрами. Одной рукой она придерживала воротник пальто, а в другой несла ту самую книжку.
— Смотри-ка, откликаешься, следователь Даррет Хиз! Вы оставили на столике ваше чтиво!
— Это не моё, — он всё равно взял книгу. — И не надо меня так больше называть, Бэсс!
— Простите-простите, офицер, — рассмеялась официантка, махнула рукой на прощание и побежала обратно в кафе.
Мужчина тяжело вздохнул и вновь взглянул на обложку. Теперь эта кличка прочно прицепится, и весь персонал забегаловки будет звать его именно так. Если не в лицо, за глаза точно. Главное, чтобы прозвище не перекочевало и на работу.
— О! Даррет Хиз, — тяжёлая рука опустилась на плечо инспектора.
Он резко вырвался и зло посмотрел на коллегу. Бэнди Корт добродушно улыбался.
— Чего тебе?
— Эй, старик, ты не в духе, что ли? — растерялся толстяк.
— Нет, но если ещё раз услышу это имя, клянусь, выйду из себя! — предупредил мужчина.
— Так я же не о тебе. Я про него, — пухлый палец ткнул в чёрно-белое лицо на обложке.
— Прости, Бэн, денёк паршивый, извини, что сорвался.
— Да не бери в голову, — отмахнулся увалень. — А ведь ты, и правда, на него похож. Вот реально одно лицо, как я раньше не замечал?
Инспектор лишь бессильно простонал и швырнул книжку к себе на стол. Крохотное рабочее место, отгороженное г-образной перегородкой от других сотрудников, не давало никакого уединения, и ему пришлось сделать над собой усилие, сохраняя невозмутимый вид.
Работа не ладилась, и порядком раздражённый мужчина в который раз раскладывал дела, заведённые на юных нарушителей. Грабежи, разбои, проституция. Те, кто должен посещать школы и колледжи, вместо уроков приторговывали запрещёнными веществами и собственными телами. Интересно, а эта чудачка какой видит себя в будущем? Псионик-ясновидец может делать неплохие деньги на тех же ставках…
Хотя предсказательница из неё так себе. Инспектор ухмыльнулся, вспоминая, что по прогнозам девочки подростка именно он должен был приехать к ней в Линнеркут, а не наоборот. Как же её звали?..
— Эй, Даррет Хиз, — насмешливо раздалось над головой, и мужчина в бессильной злобе скрипнул зубами и повернулся к Бенди, сидящему за своим столом. Тот отвёл взгляд и уткнулся в бумаги. Жирный ублюдок уже всем растрепал новую шутку.
Выдавив из себя слащавую улыбку, инспектор посмотрел на смеющегося начальника.
— Анджи заболела и не сможет завтра поехать в Линнеркут, а там надо девчонку оформить одну. Ей завтра восемнадцать исполняется. Поверишь документы, глянешь, куда её определили. Да кому я вообще рассказываю? Ты у нас супер профи. Дерзай, Хиз, можешь сегодня даже уйти пораньше минут на десять, — начальник потрепал подчинённого по коротким светлым волосам и удалился, продолжая глупо хихикать, оставив инспектору внушительную папку с информацией на псионика сироту.
— Лысый ублюдок, — буркнул инспектор и с неприятным чувством открыл дело.
Он даже не удивился, когда на первой странице встретился взглядом с сегодняшней преследовательницей из кафе.
— Сайджин Окс, что ещё за имя такое у тебя? — бормотал себе под нос мужчина.
Так трусливо сбежал от неё несколько лет назад, а ведь девчонка была права: они всё-таки встретились.
Рука сама потянулась к бульварному нуар детективу.
Сайджин Окс появилась в жизни Даррета Хиза, как снег в июле. Безудержное торнадо. Пролитая на колени чашка с горячим какао. В постели она тоже была хороша.
Инспектор даже поперхнулся. У него не было ни одной сексуальной фантазии насчёт этой хрупкой девчушки. Но после этих строчек грязные любопытные мыслишки появились сами собой. Он ведь её домой к себе повезёт, куда же ещё? Мужчина невольно облизнулся, вспоминая розовые губы соседки по столику. Мягкие, чувственные. Задумчиво поглаживая корешок книжки, пытался унять внезапно нахлынувшее возбуждение. Вкрадчивый голос в голове убеждал, что псионик не самый лучший вариант для отношений, да и для случайного секса тоже. Хотя в полночь, она станет уже официально взрослой и…
Когда псевдо-Даррет Хиз открыл переднюю дверь своего паромобиля, ему не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться, Сайджин Окс спит на заднем сидении, накрывшись потрёпанной курткой.
Но он всё равно обернулся…
*.*.*