Читаем Ты, я и море полностью

По-видимому в ответ на их голоса, увитая плющом и украшенная чугунной резьбой дверь коттеджа распахнулась. На пороге стояла среднего возраста остроносая и быстроглазая женщина, облаченная в белоснежный фартук и такую же наколку.

— Роузи, Роузи! — окликнул ее Гарднер. — Беги, скажи хозяйке, что у нас в гостях ее племянница, мисс Минни Стоттерт!

Роузи всплеснула руками и исчезла в глубине дома, оставив дверь распахнутой. Послышались приглушенные женские голоса, и запыхавшаяся Роузи вновь появилась в проеме двери.

— Добро пожаловать, мисс! — ее угловатое лицо выражало почтение и даже некоторое подобострастие, — миссис Бриттон наверху, в гостиной, я вас провожу!

Минни оглянулась на Гарднера.

— Надеюсь еще увидеть вас перед уходом, мисс, — почтительно поклонился он и, нахлобучив на голову соломенную шляпу, быстро зашагал прочь.

Минни, ведомая Роузи, только успела подняться на второй этаж по устланной ковровой дорожкой винтовой лестнице с отполированными до блеска перилами, как ее схватила за плечи, выбежавшая из одной из комнат невысокого роста стройная и элегантно одетая женщина.

— Боже мой, Минни! Малышка Минни! Да как же это! Не может быть! — женщина одновременно крутила оторопевшую Минни за плечи, обнимала ее, тут же отталкивала, чтобы рассмотреть получше, и снова обнимала. Наконец, она прижала Минни к груди, обдав ее тонким ароматом серебристого ландыша, и разрыдалась, всхлипывая и целуя Минни в лоб и в круглые щечки.

И странное дело: Минни почувствовала вдруг такую нежность и близость к этой, в общем-то, малознакомой женщине, что у нее тоже защипало в носу.

— Тетя Элис, тетя Элис, — шептала она, обнимая ее и поглаживая хрупкие плечи.

Наконец, они оторвались друг от друга, обе достали кружевные платочки и, все еще не веря своим глазам, Элис увлекла Минни за талию в небольшого размера уютную гостиную. Если бы Минни не была так ошеломлена и заворожена встречей с тетей Элис, она бы обратила внимание, с каким вкусом была обставлена гостиная. Темно-нефритовые тяжелые портьеры с длинными кистями, пара низких диванчиков и несколько кресел, обитых салатного цвета атласной тканью, овальный стол из орехового дерева, окруженный полдюжиной стульев, журнальный столик. Стены украшали акварели, несколько гобеленов и канделябров. Ничего вычурного, но все отменного качества.

Однако Минни было совсем не до того. Расчувствовавшаяся оказанной ей сердечной встречей и нахлынувшей неизвестно откуда взявшейся нежностью к тете Элис, она почти что забыла о цели своего визита. Присев на один из диванчиков, взявшись за руки, Элис и Минни не могли насмотреться друг на друга. Как же они были похожи: одна казалась постаревшей версией другой.

Хотя постаревшей тетю Элис язык не повернулся бы назвать. Ей должно было быть уже около пятидесяти лет, но как струнка была пряма ее спина и тонка талия, на лице не было заметно морщин, так же задорно, как у Минни, был вздернут напудренный носик, блестели подернутые поволокой бездонные умопомрачительные глаза. Облегающий домашний темно-зеленый парчовый костюмчик с высоким кружевным воротником подчеркивал стройность ее фигуры. Лишь волосы цвета воронова крыла были подернуты серебряной паутиной.

— Какая же ты стала взрослая Минни! И настоящая красавица! Сколько тебе уже — двадцать три, двадцать четыре? — утирала слезы тетя Элис. — Ну расскажи же, расскажи мне все — как мама и папа, Мэгги, Макс, Элинор? Не молчи же!

И Минни взяла и рассказала ей все как есть, как самой близкой, самой закадычной подруге, которой у нее, кстати сказать, и не было. Как-то так получилось само собой, что делиться сокровенным с тетей Элис казалось самым естественным занятием на белом свете.

Ни на секунду не почувствовала Минни смущения или неловкости. В общих чертах обрисовав самые важные недавние события из жизни семьи, братьев и сестер, она, чуть зардевшись и блестя глазами, поведала тете Элис о своих поклонниках, неудачном сватовстве Чарльза Стэнли и, наконец, о встрече с лейтенантом Ростроном и предстоящей свадьбе, не преминув просветить тетю на предмет доблести, благородства, принципиальности и прочих достоинств жениха. Тетя Элис слушала ее затаив дыхание, изредка восклицая, всплескивая руками или качая головой. Расторопная Роузи безмолвно появлялась и исчезала, сервировав низкий журнальный столик прибором для чая, конфетами, печеньем и вареньем нескольких сортов.

Минни поделилась с тетей Элис своей внезапно вспыхнувшей любовью к голубоглазому лейтенанту, их скоропалительным романом, недавними перипетиями и переживаниями, неудачной попыткой разговора с матерью и совсем уж провальной встречей с сестрами. Ее будто прорвало, такой острой, оказывается, была потребность поделиться сокровенным без оглядки, без опасения быть неправильно понятой. Наконец, Минни остановилась, чтобы перевести дух.

Тетя Элис смотрела на нее с нежностью и пониманием. Она ласково провела ладонью по щеке племянницы.

— Ты беспокоишься, как у вас все будет?

— Да, да! Тетя Элис! — взволновано отозвалась Минни.

Перейти на страницу:

Похожие книги