Читаем Ты лишила меня сна полностью

— Все будет хорошо, — добавила она шепотом.

Получасом позже Триона ехала, склонившись к холке лошади и стараясь защитить лицо от дождя. Поля шляпы едва защищали глаза. Сплошной ливень уже промочил ее одежду, и юбка амазонки казалась теперь тяжелее на несколько стоунов.

Ее крепкая лошадка Колокольчик шлепала копытами по грязи, опустив голову.

Триона ехала намного медленнее, чем она рассчитывала, а дневной свет уже начинал меркнуть. Она выбрала тропу между Гилмертоном и домом Дугала, но не предполагала, что та окажется такой скользкой и узкой. Дождь усугублял положение, затрудняя видимость: края дорожки не было видно вовсе. В некоторых местах она исчезала, и за ее краем зияло глубокое ущелье.

Мысль о том, что Девон могла поскользнуться и упасть вниз, скатиться по крутому склону заставляла сердце Трионы болезненно сжиматься. Но она твердо продолжала свой путь. Когда все это будет окончено и Девон окажется в безопасности, она надеялась, что девочкам больше не позволят пользоваться этой дорогой. О чем только думал Хью?

Что-то бросилось Трионе в глаза. В центре тропинки она заметила шляпу Девон и ее сапфирово-синий шарф, теперь грязный и промокший насквозь. Лошадь тоже это заметила, потому что с трудом заскользила по узкой тропе и глаза ее стали бешеными, едва не выкатываясь из орбит. Триона сжала коленями бока лошади, как ее учил Фергюсон, и та немного успокоилась.

Как только Трионе удалось совладать с лошадью, она прижала ко рту ладони, сложенные ковшиком, и позвала:

— Девон!

Ответа не последовало. Ветер хлестал, барабанил дождь, но больше не доносилось ни звука.

Триона крепче сжала поводья и снова крикнула что было сил:

— Девон!

Но снова никто не отозвался. Когда Триона выкрикнула имя Девон в третий раз, над головой молния расколола небо. Лошадь рванулась вперед, но Триона была к этому готова и сумела ее удержать.

Триона вглядывалась в даль и заметила, что тропинка в этом месте частично обвалилась. Неужели Девон сорвалась вниз? Неужели ее лошадь испугалась удара грома и блеска молнии и понесла? Или она просто потеряла шляпу и поехала дальше? Был только один способ узнать это.

Сердце Трионы бешено стучало. Она спешилась и стряхнула капли влаги с лица. Но это было бессмысленно, потому что дождь хлестал немилосердно и заливал лицо. Триона подошла к лошади и похлопала ее по холке, уговаривая:

— Нам надо найти Девон.

Она набросила поводья на какой-то куст, привязала их к нему как можно крепче и отправилась дальше пешком исследовать тропу у самого ее края.

Сквозь косые струи дождя она могла разглядеть склоны и дно ущелья, усыпанные острыми камнями и поросшие густым кустарником. На одном склоне вперед выдавался плоский уступ, но края его были зазубренными и острыми. Дождь все набирал силу, образуя ручейки, исчезавшие в тумане на дне ущелья. Ветер бушевал наверху, на холме, бросая косые струи в лицо Трионе и пытаясь сорвать шляпу. Ей с трудом удалось поймать ее прежде, чем та улетела.

Где же Девон? Триона снова принялась выкрикивать ее имя, и повторяла это без конца — ответа не было. «Господи! Пусть она останется невредимой!»

Раздался оглушительный удар грома. Животное шарахнулось, сорвав поводья с куста. Триона сделала отчаянную попытку схватить их, но обезумевшая от ужаса лошадь сопротивлялась. Ее копыта молотили воздух прямо перед носом Трионы.

Триона увернулась и отступила. Край подался под ее сапогами для верховой езды, и с криком ужаса она рухнула вниз, распластавшись на плоском выступе скалы.

Кругом царила тишина, если не считать стука копыт лошади, возвращавшейся в свою конюшню.

Дождь барабанил по бесчувственному телу Трионы, смывая с лица ручейки крови.


* * *


— Наконец-то мы дома. — Хью спрыгнул с лошади и потянулся за Девон. Она соскользнула в его объятия, дрожащая от холода и усталости. — Тебе повезло, что дядя Дугал догадался обыскать все заброшенные строения в своем поместье.

Девон что-то пробормотала непослушными губами. Дугал бросил поводья Фергюсону и спешился:

— Ну и денек! Я умираю с голоду. Надеюсь, миссис Уоллис что-нибудь приготовила.

— Я тоже не прочь бы подкрепиться.

Хью крепче сжал в объятиях Девон:

— После того как поставишь лошадей в конюшню, Фергюсон, приходи в дом и поешь.

В одежде, с которой стекала вода, Хью внес Девон в дом и снял с нее промокший плащ.

Первой навстречу им выбежала Нора:

— Вы нашли ее!

В коридоре появилась миссис Уоллис:

— Слава тебе Господи!

— Ей нужна горячая ванна и еда, — сказал Хью.

— Особенно еда, — добавил Дугал.

— Сию минуту! — Миссис Уоллис повернулась к Ангусу. — У меня уже готов суп. Принеси полотенца и приготовь поскорее ванну с горячей водой.

Ангус тотчас же побежал выполнять поручение, она же снова обратилась к Хью:

— Где же была девчушка?

— Пережидала бурю в амбаре моего брата.

— Я рада, что у нее хватило ума не мокнуть под дождем.

Лицо Девон сморщилось:

— Я не хотела причинять такие н-не-приятности. Поверьте, очень жалею об этом.

— Успокойся! — Хью поцеловал ее в щеку. — Я рад, что мы тебя нашли. Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Его голос пресекся, и он крепко сжал ее в объятиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье Маклейн

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы

Похожие книги