Читаем Ты любишь предателя полностью

В порядке исключения удача на моей стороне. Но этот вид счастья не стоит записи в моем дневнике. Даже саркастичному голосу внутри меня, который, между тем, переполнен горечью, нечего сказать по этому поводу. Однако мой пульс сбивается, когда растрепанный Джош открывает дверь. Я торопливо проталкиваюсь мимо него и вдыхаю его парфюм, смешанный с запахом кожи.

Мои кроссовки скрипят по отполированным старым половицам, и, пока я жду, когда Джош закроет дверь, подо мной образовывается лужа.

Джош вскидывает бровь. Он явно под впечатлением от того, что я явилась насквозь промокшая, и в ступоре смотрит на увеличивающуюся лужу. Затем он почесывает затылок:

– Джейса хватит удар, если мы это не вытрем.

Эта фраза звучит так абсурдно: Джейс – телохранитель Джоша, его наемный работник, – что у меня вырывается смешок.

– Ты не будешь больше смеяться, если в течение часа будешь слушать, как нужно поддерживать порядок, – говорит гневно Джош.

Я всеми силами сжимаю губы, чтобы опять не прыснуть от смеха.

– И тебе стоило бы снять мокрые вещи.

Он еще улыбается, но – точно так же, как и мне – ему быстро становится ясно, что мы когда-то уже вели этот разговор. Запертые в комнатке башни, я, дрожащая от холода и преследуемая образами из прошлого. В какие-то миллисекунды я решаю больше не предоставлять Мейсону контроль над моей жизнью, не вспоминать о срыве, и даю волю своей остроумной стороне.

– Тебе всегда приходится прибегать к каким-нибудь трюкам с погодой, чтобы женщины раздевались перед тобой, Прентисс?

Глаза Джоша блестят, но он подыгрывает мне и хитро улыбается.

– Это только начало, Эмерсон.

Он подходит ближе, и на миг его глаза становятся на оттенок темнее, синеву глаз едва можно распознать. Будто в замедленной съемке, он поднимает руку. Я замираю, будучи не в состоянии решить, стоит ли бежать или наслаждаться моментом. Близость Джоша сбивает с толку больше, чем когда бы то ни было, хотя я считала, что выстроила четкие границы.

Я вижу, как его рука приближается. От ожидания прикосновения в щеке ощущается покалывание. Однако она проходит мимо лица, ложится на спину, разворачивает и проталкивает вперед. Так быстро, что, скрипя по полу, я едва могу сохранять равновесие.

– Там ванная комната. Ты разденешься, я принесу тебе сухие вещи и устраню этот хаос. – Он практически пихает меня в комнату и убегает. Вскоре он приносит стопку одежды и передает ее.

Я наблюдаю, как он достает швабру из узкого шкафа в коридоре и убирает лужу и следы от обуви.

– Ты никогда раньше не видела, как кто-то протирает пол? – говорит он, стоя спиной ко мне.

Попавшись, я делаю два шага назад и торопливо закрываю дверь, чтобы не следить дальше за игрой его мускулов под обтягивающей светло-серой футболкой. Я бы никогда не подумала, что Джош знает, как правильно пользоваться шваброй, – или что при этом у него настолько притягательный вид.

Я быстро раздеваюсь и заныриваю в слишком большие спортивные штаны и широкий свитер. Последний, судя по запаху, недавно постиран, и мой мозг автоматически связывает запах средства для стирки с Джошем.

Мне бросается в глаза, в каком скрупулезном порядке разложены немногочисленные принадлежности над раковиной, и я добросовестно вешаю свои мокрые шмотки на выдвигающиеся штанги над ванной, а затем в нерешительности открываю дверь. Джош стоит прямо за ней, сканируя ванную и проверяя, все ли я оставила после себя в должном порядке.

– Никогда бы не подумала, что ты такой аккуратный человек, – говорю я, после того как он – явно довольный – шагнул обратно в коридор.

– Моя мама скорее стала бы утверждать обратное, – отвечает он, что, судя по вздоху, ненадолго перемещает его в воспоминания, – но я не хочу нервировать Джейса.

Пока я безуспешно пытаюсь найти связь, он объясняет:

– Джейс страдает обсессивно-компульсивным расстройством, которое едва не стоило ему учебы. Если не все в надлежащем порядке, это повергает его в состояние стресса. Так что я делаю все, чтобы этого избежать.

Не знаю, что меня больше удивляет. Его обезоруживающая искренность или тот факт, что ему настолько не наплевать на Джейса. В то время как я обдумываю это, Джошу, похоже, становится неприятна ситуация, потому что я непрерывно пялюсь на него.

Он проводит рукой по волосам, фиксирует взгляд на какой-то точке позади меня и спрашивает:

– Что за новая информация?

Я чуть не забыла о причине своего визита.

– Лука и Келлан – пара! Лука не шпионит на Львов. Если это так выглядит, то связано это исключительно с маскировкой, которую эти двое для себя придумали.

Я вижу, как по ту сторону лба Джоша начинается работа, и с нетерпением жду, как он это прокомментирует.

– Я думал, ты всего лишь ищешь предлог, чтобы иметь возможность прийти ко мне, – говорит он наконец, пожимая плечами.

– Ты серьезно? – спрашиваю я.

Джош только ухмыляется.

– Я поговорю об этом с Джейсом, но прежде… – Он толкает меня дальше по коридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подходящая ночь

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы