— Она хочет тебя увидеть, я не стану запрещать, если ты не против, и если будешь хорошим мальчиком, Рем, только и всего. А теперь идём, тебе нужно ухаживать за Освальдом, он тебя ждёт.
Хед хватает сопротивляющегося парня за плечо и тащит в соседний, свежеотремонтированный домик, а затем возвращается к Луи и закуривает.
— После той дряни, что даёт мне Соро, у меня носом кровь идёт, — тут же жалуется Луи, и снова с шумом тянет воздух, вытирая нос краем рукава.
— У меня в стае больше не может быть белых волков. Не нравится, волчонок? Тогда проваливай.
— А разве… Моя шерсть после этого не побелеет снова? Ну хотя бы через пару лет?
— А через пару лет никто тебе ничего не припомнит? А мне? Луи… — Хед выдыхает дым через ноздри. — Что с тобой не так?
— Но мне нравилось, — глаза его слезятся, — что я беленький! Кому захочется снова ссориться? Всё ведь утряслось. А я, что, выходит, пострадал, — он вспоминает об Освальде, но не успевает замолчать: — больше всех?!
Хед качает головой.
— Ты не будешь здесь жить.
Луи меняется в лице и бледнеет.
— Нет, не выгоняй меня. Я сморозил на нервах чушь. Мне очень жаль! Правда жаль. Я больше никогда тебя не подведу.
Хедрик разваливается в кресле удобнее и мнёт ноющую шею, не обращая на Луи внимания.
— Хед… — подступает он к нему, и вдруг садится у его ног, кладя голову ему на колени. — Я просто нервничаю… Прости меня. Я ведь не идиот, ты знаешь… Я буду стараться, и больше не подведу тебя. Слово даю.
Хедрик запускает пальцы в его волосы.
— Я знаю. Ты идиот.
— Значит… не прогонишь меня? — он поднимает на него полные раскаянья глаза.
Хедрик тушит сигарету в пепельнице в форме вампирских клыков.
— Я забираю тебя домой, — тихо говорит он. — Ты сможешь проводить здесь время, но жить будешь у меня.
У Луи дрожат губы, будто он вот-вот готов разрыдаться.
— Спасибо, — шепчет он, снова кладя голову на его колени. — А почему? Я думал, ты злишься на меня…
Хедрик бросает взгляд на альбом и прикрывает веки.
— Том был не в порядке, и я оставил его одного, если бы запер у себя, он был бы жив. Ты тоже не в порядке. Тебя надо… воспитывать. И не обсуждай Тома ни с кем, хотя бы сейчас.
Луи коротко кивает и остаётся сидеть у его ног.
— А, и ещё, — Хедрик оттягивает несколько прядок его волос. — Дай свой телефон, быстро.
И Луи спешит исполнить просьбу.
— Что, зачем? Там зарядки мало.
Хед закатывает глаза и набирает номер матери.
Ни она, ни Элизар не отвечают на звонки ни его, ни Соро, хотя известно, где они и что с ними всё в порядке.
Не игнорируют же его из-за недавней выходки с Сисси, вряд ли отец мог взять в голову подобное.
Кейт отвечает спустя пару гудков.
«Ну и кому что надо?».
Хедрик выдыхает с облегчением и поднимается, чтобы пройти по комнате, где всё разгромлено малолетним придурком.
— Скажи, у тебя появился новый сын, и ты решила сделать вид, что меня никогда не было? Два — это слишком для тебя?
«Хедрик, — по голосу слышно, что она улыбается, но затем… — Ты что себе позволяешь, щенок? Будешь мне выговаривать, когда сам не звонишь и не отвечаешь? А вдруг нас уже прикончил чёртов перевертыш или твой брат оказался полным психом с силой подобной вашей с отцом?!».
Луи, который невольно слышал её слова, пытался отвлечься, чтобы не вслушиваться.
Он заметил альбом Хедрика и, от неловкости прикусив губу, бросил взгляд на рисунок.
И пожалел, увидев портрет Тома…
Хедрик глядит в окно на свинцовые тучи и Лидию, которая вешается на одного из волков, уговаривая его в очередной раз куда-то себя подвести.
Она не умеет водить.
— Подожди, перевёртыш, ты о чём вообще? А Мак… Я ему звоню едва ли не через каждый час, он нужен мне, чтобы выяснить кое что важное. Вы просто свалили вместе с ним, и не вовремя, могли бы предупредить.
Он отходит от окна.
— И что значит, не звонил? Вы с отцом трубки не берёте всё это время. Я уже узнал, живы ли вы вообще. Своими методами. Думал, злитесь на меня…
Вообще-то не то чтобы он так думал, честно говоря, времени и на это не было.
Кейт молчит, затем неуверенно произносит:
«Мы уехали, потому что у Мака едва ли не передоз случился. На нервной почве, блин. Твой отец сказал, что всё в порядке. Я думала вы с ним… Минутку…»
/Элизар, тут твой сын обвинил меня в том, что я плохая мать! Иди поговори с ним./
И ещё тише, тоже мимо трубки:
/Проверю пока, что не так, говорит, звонил нам это время…/
— Отлично, — тянет Хедрик, — пап?
«Что такое? Тебе нужна помощь?»
— У вас там что-то странное творится, так что вопрос тот же.
«Ну… Вроде всё нормально.»
— И Мак тебе ничего не говорил, о том… происшествии?
«Не стоит его сейчас тревожить.»
Хедрик сдерживается, чтобы не сорваться на Эла, а потому валится в кресло и говорит просто:
— Скирта всё ещё нет.
«Мы приедем через пару дней и со всем разбёрёмся».
— Ага, главное, чтобы до вас дозвониться можно было.
Хед сбрасывает, злясь на отца, но тут же меняется в лице, когда несколько его волчиц с пакетами входят в дом и кидаются к нему.
— Мы слышали, без нас тут заварушка была, а? — Микки обнимает его.
— Да-да, пусть вам всё расскажут, у меня и без этого полно дел… Ну, как Европа? Франция? Где вы там были?