Читаем Ты — моя добыча! Книга 1 полностью

Альфен негромко рыкнул, чтобы разбудить девушку. Не получилось. Тогда он, как и в прошлый раз, потянул её за платье. Лана что-то пробормотала, но не проснулась. Тогда Альфен пошёл на крайние меры: он нагнулся над спящей девушкой и несколько раз лизнул её в щёку.

- Альф? Ты чего?

Но отвечать не потребовалось. Дверь всё также сотрясалась от гулких ударов.

- Что там могло произойти, если дверь того и гляди вынесут?

Лана наскоро заплела косу и пошла открывать. На пороге стояла многочисленная прислуга, и лица у всех были испуганные.

- Что происходит?

- У господина приступ случился, а лекаря здесь поблизости нет.

- А мы при чём?

- Его светлость сказал, что вы знаете травы.

- Ладно, сейчас что-нибудь придумаем.

Граф и впрямь выглядел неважно. Лицо осунулось, руки подрагивали, дыхание было неровным.

Девушка подошла к постели, его светлость стыдливо отвёл глаза. Неужели совесть мучает? Лана хмыкнула, но комментировать не стала. Вместо этого решила заняться делом.

Протянула руки над грудью его светлости и запустила магическую диагностику. Тело закололо.

- Так, сердечный приступ, - вынесла вердикт девушка.

Ну, в его возрасте и при таких волнениях это вполне объяснимо. Беречь уже себя надо, а не шастать по комнатам молоденьких девушек в поисках приключений. Альфен осуждающе фыркнул.

Лана попросила прислугу выйти, чтобы не мешали своими сочувствующими охами и ахами настраиваться. Граф, махнув рукой, подтвердил её указания.

Для начала лекарка успокоила сердечный ритм, очистила сосуды. После чего потянулась к своему верному рюкзаку, выискивая нужное зелье. Магия магией, а травы — вещь не менее полезная. Граф без возражения принял предложенную настойку.

- Ну вот, а теперь лечебный сон, а утром вы снова будете на ногах.

Лана кивнула графу, прощаясь. Альфен потопал вслед. Всё, теперь точно спать до самого полудня.

<p>Глава 16</p>

После посещения больного мы с Альфом снова улеглись спать. И никто нас не побеспокоил до самого обеда. Какая красота! Я блаженно потянулась на кровати, Альф тоже заворочался и широко зевнул.

- Ну что, Альф, готов к новым приключениям? Граф Сьезе, конечно, гостеприимный хозяин, но нам надо двигаться дальше.

Волк соскочил с кровати, воспринимая мои слова как рекомендацию к действию. Я тоже вылезла из постели, хоть и с неохотой. Так, надо бы умыться, переодеться да голову привести в порядок. И покушать было бы неплохо. Ведь не может же его светлость нас без завтрака оставить?

Я отодвинула щеколду и выглянула за дверь. Тут же пришлось отпрянуть от неожиданности. Возле двери стояли слуги с подносами. Ждали, когда мы соизволим выспаться. На одном подносе был кувшин для умывания, на другом — завтрак.

Хм, приятный сервис.

    Открыла дверь шире, пропуская слуг, те с поклонами просочились внутрь.

На стол накрыли быстро. Я только-только успела умыться.

- Госпожа, вам ещё чего-нибудь надо?

    - Нет, спасибо, поблагодарите господина за заботу.

Слуги снова поклонились и вышли, оставив нас наслаждаться приготовленными блюдами.

Так, что у нас на завтрак? Жаркое с гарниром из отварного картофеля, каша с кусочками фруктов, запеканка с густым киселём, нарезка из окорока и фаршированная овощами рыба. Неплохой завтрак. Впрочем, судя по времени, это уже и обед.

    Альф потянул носом и облизнулся.

- Ну, с чего начнёшь? - уточнила я у своего спутника.

Альф выбрал мясо в обоих вариантах. Кто бы сомневался! Но я нисколько не возражала,  ещё и рыбу ему отдала. Для меня после сна хватило бы и каши. Я расстелила салфетку на полу и спустила туда тарелку для Альфа, а сама устроилась по-человечески, за столом. Волк со своим завтраком расправился за пару минут, я не торопилась, наслаждаясь последними минутами покоя перед дорогой в неизвестность. Запеканка сиротливо стояла на столе нетронутая. Но не пропадать же добру?

- Альф, хочешь сладенького?

Волк заинтересованно поднял уши.

- Попробуй, это похоже на пирог.

На меня посмотрели с подозрением: если это так вкусно, то почему ты не ешь сама?

- Я наелась, - ответила я на невысказанный вопрос. Альф потянул носом, определяя, стоит ли пробовать новое блюдо. Я выложила запеканку на его тарелку. Волк неуверенно лизнул сладкий кисель, потом куснул с одного бока творожное изделие, задержал ненадолго откушенное во рту, видимо, распробывая, а затем хватанул зубами весь кусок.

- Правда, вкусно? - с улыбкой спросила я. Ответом была вылизанная дочиста тарелка.

Теперь нужно собираться в путь. Я с сожалением сняла платье и вновь влезла в штаны: в дороге они намного удобнее. А платья у меня ещё будут — вот только обустроюсь немного.

Я затянула завязки рюкзака, надела полушубок, спрятала косу под шапку.

- Пошли прощаться?

Альф неторопливо протиснулся в дверь.

Хозяин уже был на ногах. От ночного нездоровья никакого следа не осталось. Можно было сказать, что он даже посвежел.

- Госпожа Иланда! - граф Сьезе обрадовался мне, как родной.

- Доброе утро, ваша светлость, - я иронично поклонилась.

- Вы нас уже покидаете? - и такое разочарование на лице, неужели граф думал, что мы задержимся?

- Да, надо поскорей добраться до города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ты — моя добыча!

Похожие книги