Читаем Ты - моя тайна полностью

— Где же твои друзья? — язвительно спросил Алек. — Где агенты ФБР?

Он знал, что Джейк пришел один и что все карты в руках у него, а не у Джейка.

— Они поблизости, за деревьями.

Алек на секунду встревожился, потом рассмеялся.

— Неплохая выдумка, Истон. Но я тебя знаю. Ты — герой-одиночка. Хочешь славы только для себя. Может, ради того, чтобы произвести впечатление на Меган? На этот раз ты ошибся. — Голос у Алека сделался угрожающим. — А теперь отдай мне ребенка.

— Нет.

Алек подступил на шаг ближе. Его палец надавил на спуск, и Джейк, взревев: «Беги, Стефи, беги!», ринулся вперед. Раздался звук выстрела, потом тяжелый удар, сопровождаемый жутким воплем. Снова раздался крик. Потом громкий плач ребенка, тяжелый топот мужских ног, вой сирены.

А где-то далеко по-прежнему неумолчно стрекотали цикады и ржала лошадь.


* * *


В половине двенадцатого в Пайнхэвене зазвонил телефон. Агент ФБР поднял трубку секундой раньше Айена.

— Она в безопасности, сэр. — Голос агента слегка дрогнул — у него самого была пятилетняя дочь. — Ваша малышка жива и здорова. Будет дома через час.

— Благодарю вас! Слава Богу! — Айен положил трубку, но тут же спохватился: а вдруг это ложный звонок? Он дважды нажал на рычажок, чтобы связаться с агентом, расположившимся в гостиной.

— Слушаю, сэр.

— Это было?..

— Взаправду, сэр? Да, все так и есть. Звонил агент Престон. Девочка у них, сэр, никаких сомнений.

Со слезами на глазах Айен побежал наверх.

— Меган, вставай, дорогая! Она спасена. Стефи в безопасности.

Меган кинулась к двери.

— Это правда?

— Истинная правда. Прихвати Стефана и спускайтесь вниз. Девочка скоро будет дома.

Кэрри проснулась от шума в коридоре.

— Я зайду за Джейком, — сказала она и почти бегом побежала в дальний конец коридора.

Дверь была закрыта. Кэрри постучала и громко позвала Джейка. Ответа не было. Она знала, что Джейк спит чутко и беспокойно. Почему он не откликается? Кэрри вздохнула и отворила дверь.

Кровать была застелена, и ночник включен. На покрывале лежал лоскут пурпурного шелка. Кэрри видела его раньше, в квартире у Джейка. Тогда он вынул из сейфа завернутое в этот шелк что-то тонкое и длинное.

Кэрри, вся дрожа, села на постель.

От страха ее поташнивало.

Нет, ради Бога, нет!


Все нетерпеливо ждали и нервничали. Маргарет готовила в кухне какао. Меган держала Стефана за руку.

— Где же Джейк? — спросила она.

— Не знаю, — ответила Кэрри. — В комнате его нет.

— Значит, он со Стефи. Они в безопасности. Так и должно быть, — сказала Меган. Косточки пальцев у нее побелели.

В полночь парадная дверь распахнулась, и Стефани вбежала в дом. Ее длинные черные кудри были спутаны, но она выглядела счастливой, здоровой и вовсе не походила на ребенка, с которым плохо обращались.

— Мамочка! Папа! Тетя Меган! Тетя Кэрри!

Взрослые по очереди крепко обнимали и целовали ее, перехватывая друг у друга.

— Алек тебя обижал, мое солнышко? — спросила Меган.

Стефани удивилась и энергично помотала головой:

— Нет. Но он был такой скучный. Не позволял мне ничего делать. И не отпускал домой, хотя я ему говорила, что хочу вернуться к маме и папе.

— Ты теперь дома, Стефи, и мы все счастливы. — Меган обняла ее. — Мы очень хотели, чтобы ты была дома.

Стефани кивнула и вывернулась из объятий Меган. Она невероятно возбудилась оттого, что стала центром общего внимания. Остановилась перед Стефаном и улыбнулась ему. Он наклонился и посмотрел в голубые глаза — точь-в-точь такие, как у Меган. А волосы у нее черные и кудрявые, как у него. Как же он сразу не заметил сходства?

— Я знаю тебя, ты мой… — Стефани запнулась.

— Я твой… — Стефан тоже запнулся, вздохнул и произнес: — Я твой дядя Стефан. Мы с тобой познакомились на вечере в честь тети Меган, помнишь?

Стефани снова кивнула, очень довольная.

— Ты видела дядю Джейка, Стефи? — спросила Кэрри.

Агент Престон поспешил сделать знак, чтобы она ни о чем не расспрашивала девочку, но было уже поздно.

— А где дядя Джейк? — Стефани посмотрела на агента Престона. — Он меня спас. Вытащил через окно, только я немного поцарапалась. А дядя Алек грозил нам пистолетом. Дядя Джейк велел мне бежать и ударил Алека. Дядя Джейк меня спас. Где он?

— Он немного ушибся и поехал к доктору. Скоро он поправится, — объяснил агент Престон и многозначительно взглянул на Маргарет. Та сразу все поняла.

— Стефи, пойдем на кухню, выпьешь какао.

Стефани галопом понеслась в кухню, следом шла Маргарет. Остальные слушали Престона.

— Алек мертв. Его убил Джейк.

— А что с Джейком? — быстро спросила Кэрри.

— Он получил пулю в плечо. Ничего страшного, кость не задета. Но кажется, он сильно повредил ногу. Не думаю, что это пулевое ранение, скорее всего он порвал связку, когда бросился на Алека.

— Где же он?

— Он очень настаивал, чтобы его отвезли в клинику к Уолтеру Риду. Это чертовски тяжелая поездка в его состоянии, но он не желал слушать никаких резонов. Надеюсь, что все обойдется. Он и в самом деле спас жизнь Стефани, но сам едва не был убит. Не напади он на Алека так молниеносно…

— А где же были вы? — спросил Стефан.

Перейти на страницу:

Похожие книги