Читаем Ты не станешь лодеем (СИ) полностью

— Вот пусть этот, — он кивнул в сторону таверны, намекая на главаря, да ещё и интонацию такую выбрал уничижительную, — поищет. Такие побрякушки незамеченно на дороге не будут валяться, — саркастировал Уильям. — За вырученные с них деньги и расплатится за… разгром.

— Но ведь не я тут погром устроила, с чего бы мне платить своими украшениями? — не унималась я. И нет, не потому, что жалко. Просто обидно было за ту плачущую женщину. Вот она ничегошеньки ведь мне не сделала, а такой "подарочек" получила. Не думаю, что воры резко решат потратить награбленное на сие питейное заведение. Явно не для того шли на дело.

— Большую их часть тебе подарил я, — фыркнул герцог, но с ноткой самодовольства. Вот уж не в тему оно сейчас.

— Именно что подарил, — я даже ножкой притопнула. Как же он не понимает? Нельзя злость на одного человека срывать на другом, лишь потому, что тот второй не может за себя постоять. Хозяйка таверны в моей глупости не виновата! Постойте… Но с такой точки зрения… и правда платить стоит мне. Ведь Уильям оправдано волновался — меня похитили вообще-то. И на его месте я бы тоже бушевала. Ох, как сложно…

— А ты променяла мои подарки на бокал вина с… с первым встречным! Непойми кем! — вспыхнул вдруг резко Уильям.

Причину этой ярости я поняла не сразу. Только услышав хмык за спиной, догадалась, что главарь вышел за нами следом. Но оборачиваться я не стала. Было обидно. Хотелось расплакаться. Можно подумать, у меня был особый выбор!

— Лучше было бы найти меня в более неприглядном виде? — взвилась вдруг я. — Тогда бы вопросов не возникло, чем я тут занималась, да?

Ох уж эти правила приличия! Нет, я понимаю и следую, но до маразма-то зачем доводить? Неужели он был бы счастливей, если бы меня уже начали насиловать?.. Зато явно против моей воли, ага!

Но тут голос вдруг подал мой похититель, если можно так сказать. Ну, да, отчего ж нет? Его люди виноваты, значит, и он сам тоже, как их идейный вдохновитель, коим и является главарь. Но, очевидно, похищение людей в планы грабителей не входило. Только поэтому меня вернули близким так легко и просто, даже не попросили выкуп. Я оказалась в безопасности ценой всего лишь разгрома в таверне. Ой, еще кое-какие… недоразумения произошли и на улице. Точно, слышала же звуки соответствующие. Значит, не только в таверне.

— Когда надоест нянчиться с этим неженкой закомплексованным, — заявил главарь, — приходи ко мне, повеселимся по настоящему, — и подмигнул мне.

Ответить не успела, только глазами хлопнула недоуменно. Уильям зарычал и потянул меня к стоящей неподалёку карете с фамильным гербом герцогов. Дверь её приветливо распахнулась мановением руки вышколенного помощника кучера, открыв тёмное, но хорошо знакомое мне нутро. Герцог довольно бесцеремонно втолкнул меня в карету, садюга. Припомню я ему это поведение беспардонное. Синяки под нос ткну от его неосторожных ручищ. Даже похитители со мной как будто нежнее обращались.

Бросила последний взгляд на главаря через плечо. Этот нахал только того и ждал. Осклабился, того и гляди лопнет от самодовольства. И чему ты так лыбишься? Хозяйка таверны из-за того, что ты меня туда привёл, теперь, скорей всего, вынуждена будет закрыть свой бизнес! Учитывая состояние её мебели, новую она себе точно не позволит. А чтобы сидеть на полу, клиенты приходить не будут.

Обидно стало. Я откинулась на спинку сиденья и всхлипнула. Всё из-за меня, дурынды. Вот же уцепилась в эту несчастную сумочку! Вообще больше носить их с собой не буду!

— Милая, — услышала я вдруг жалобный голос Уильяма, — Аннабель. Очень больно сделал?

Он осторожно коснулся моего запястья, которое я, оказывается, незаметно для себя всё это время потирала. Эх, Уильям. Больнее мне не физически…

— Что на тебя нашло? — спросила я самое главное. Герцог и правда вёл себя странно. — Ты меня напугал…

— Я не хотел, просто разозлился и не смог себя достаточно контролировать, — он виновато потупился. — Этого не повториться, любимая, обещаю тебе. Больше он врасплох меня не застанет.

— Он? — речь ведь о главаре грабителей? — Так вы знакомы? Почему ты так на него взъелся?

Герцог поднял на меня глаза, в них читалось сомнение.

— Не хочу тебя нагружать своими проблемами, — вздохнул мой жених.

— Уильям, — мягко улыбнулась я и, положив пальцы ему на подбородок, развернула лицом к себе, — в браке будут не только приятные и счастливые моменты. Но это не должно разделять нас. Мы должны делиться друг с другом личным. Ты ведь сам говорил, что очень не хочешь такой же холодный договорной брак как у твоих родителей, — на мои слова он коротко кивнул и поморщился. — Тогда не держи в себе то, чем готов со мной поделиться. Но только если правда готов.

<p>Глава 3</p>

Да, нас с Уильямом тоже связали договорные отношения, но сейчас между нами настоящие чувства. Мои родители, когда я только родилась, подобрали мне идеальную на их взгляд пару. Нас и воспитывали так, чтобы потом стали хорошей семьёй, крепкой, с похожими взглядами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы