Читаем Ты никогда не была моей полностью

Неделю назад Дэвид подарил мне кольцо и сделал предложение. Кольцо я надела. Только вот предложение пока осталось без ответа. И Дэвид обещал меня не торопить.

Мы живём вместе в этой крошечной квартирке в самом центре Нью-Йорка. Правда, Дэвид хочет снять что-то побольше, возможно, дом, но мне нравится именно здесь.

– Вот ты где! – раздаётся голос парня за спиной, и я оборачиваюсь.

Дэвид сонно потирает лицо, потягивается и шагает ко мне. Садится рядом, но не свешивает ноги с крыши, как я.

– Давай ты больше не будешь так делать, Ис, – просит меня, с опаской поглядывая вниз.

– Мне нравится так сидеть, – пожав плечами, делаю глоток кофе. – Попробуй, тебе тоже может понравиться.

– Я ещё слишком молод, чтобы так рисковать, – фыркает Дэвид.

– А потом ты станешь старше, скучнее… И будешь жалеть о том, что не сделал этого, потому что нет ничего хуже, чем упущенные возможности.

Громко сглотнув, смаргиваю подступившие слёзы. Однажды нечто подобное мне сказал Киран. Мы тогда прыгнули в воду с яхты.

– Я никогда и ни о чём не жалею, Исабель, – Дэвид, к счастью, не замечает моих слёз и продолжает будничным тоном: – Упущенные возможности… Пфф… Это как-то глупо, не считаешь? Только нам решать, упущена ли эта возможность. Я и в пятьдесят смогу свесить ноги с этой крыши. Если захочу.

Не захочет.

В пятьдесят у него появится ещё больше причин этого не делать. Дэвид не Киран. И я, наверное, осознанно отдала своё предпочтение человеку, который в корне отличается от Кирана Шоу. Чтобы не вспоминать… Но я, чёрт возьми, и забыть-то никак не могу!

– Ты уверена, что хочешь поехать в Милфорн? – переводит тему Дэвид.

– Милфорд, – машинально поправляю его. – Да, мне нужно попасть на свадьбу друга… И увидеться с родителями.

– И рассказать им о помолвке, – подсказывает Дэвид.

– Но ты же обещал не торопить меня, – напоминаю ему, внимательно глядя в глаза.

Они тут же наполняются грустью. Дэвид, наверное, на пять лет вперёд расписал наше будущее. Свадьба, открытие своей юридической фирмы, покупка дома, и только потом – дети. Рациональность и продуманность деталей – это Дэвид Рид.

Он поднимается и, отойдя подальше от края, бросает с нарочитой беззаботностью:

– Да, я не буду тебя торопить, Исабель. Просто не задерживайся в Милфорне слишком долго. Я буду скучать. Когда состоится церемония?

– Милфорде, – вновь поправляю парня. Иногда мне кажется, что он делает это специально. Осознанно коверкает название города, потому что терпеть не может провинцию. Но я ведь девушка из этой самой провинции… – Церемония в субботу. А в воскресенье вечером я вернусь в Нью-Йорк.

Моя практика окончена. Но уже в понедельник меня ждут в юридической фирме в качестве постоянного сотрудника. А Дэвида уже зачислили в штат. Меня не будет рядом с ним каких-то три дня. Он и не успеет заскучать…

Парень присаживается на корточки за моей спиной и обнимает за плечи.

– Мне пора бежать. Хорошей тебе дороги.

Поцеловав в макушку, поспешно поднимается. Ему страшновато на крыше… Уже почти покинув её, говорит мне с лестницы:

– Или ты можешь спуститься со мной. Мы могли бы принять вместе душ.

– Я ещё посижу, – отзываюсь, не оборачиваясь.

– Хорошо, только не говори потом об упущенных возможностях, – явно потешаясь, отвечает Дэвид.

Позволяю себе хохотнуть в ответ, но когда его шаги удаляются, моя улыбка гаснет. Упущенные возможности… Мне кажется, вся моя жизнь состоит из них.

Проходит полчаса, и я вижу, как Дэвид выходит из дома. Перебегает дорогу, ловит такси, но прежде чем сесть в машину, машет мне рукой, задрав голову.

Мне тоже пора собираться, чтобы отправиться в путь. На машине я доберусь до Милфорда только к вечеру. Но я продолжаю сидеть на месте. Ещё немного… Ещё каких-то несколько минут мне хочется полюбоваться неспящим городом. Городом… который всё же никогда не станет моим…

<p><strong>Глава 44. Чёртов год!!</strong></p>

Милфорд, штат Коннектикут, наши дни

Исабель

Дорога до родного города кажется бесконечной. И мне всё время хочется повернуть обратно. Не потому, что я не соскучилась по родителям. На самом деле я очень по ним соскучилась… Меня пугает возможная встреча с Кираном. Страшит, что я увижу его с той девчонкой, и мне наверняка будет больно. Но я ни за что не покажу эту боль. Скорее, натяну на себя маску невозмутимости. А ещё не стану показывать своего разочарования в Киране.

Он так много говорил мне о любви, а в итоге забыл о ней, повстречав очередную дурочку. Киран Шоу – неисправимый бабник, чёрт возьми!

Да, именно этого я хотела – чтобы каждый из нас жил своей жизнью. Но почему мне тогда так больно от того, что моё желание сбылось?

В глубине души я надеялась на то, что его любовь ко мне будет подкреплена ещё чем-то, кроме слов. Думала, что он приедет в Нью-Йорк, чтобы навестить меня… Даже ждала этого. А он просто встретил другую и теперь говорит о любви уже ей! Боже…

С недовольством фыркаю, сильнее сжимая руль. Меня злят собственные мысли об этом парне. Но я всё равно продолжаю о нём думать.

А что, если они готовятся к свадьбе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные мерзавцы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература