Приказ падишахом дан —И войска привели Афра Сахиб Хан, Музаффар Хан, Мухаммед Амин Хан,А с ними раджа Гопал Синг Бхадаурия, Удаит Синг Бундела.Окружили моголы Гурудаспур.Защищает крепость сикхов отряд,Бонда Синг – их сардар.А в крепость нельзя еду пронести,Отрезаны все пути.Только ядра пушекЧерез стену летят,Все небо от света факеловКроваво алеет во мраке.Истощился запас ячменя, пшеницы,Ни зернышка, ни крупицы;Не хватает дров;С голоду мясо сырое едят,Даже срезая с бедер своих,Кору и зелень побегов толкут,Из них лепешки пекут.Восемь месяцев длились муки,Наконец попала моголам в рукиКрепость Гурудаспур.Место казней стало болотом крови,Пленники перед смертью кричат:«Славься, гуру!»С утра до вечераПадают головы сикхов[95], отсечены…Нехал Сингх – еще отрок.Прекрасно его молодое лицо,Изнутри озаренное светом.В глазах его словно застылаУтренней песней радость.Его блестящее юное телоСоздал божественный ваятельРезцом молнии.Юноша восемнадцати лет.Как шалового дерева ветку,Его в расцветеНежно колышет южный ветер.В теле и душеЮноши —Избыток жизни.Связанный, он стоит,Все на него глядятС изумленьем и состраданьем.Даже меч в руках палачаНа мгновенье замер…Тут прибыл гонец из столицыС грамотой, что помилован отрок,Подписано – Саид Абдулла Хан.Развязали юноше руки.Он спросил: «За что мне такая милость?»Сказали, что мать-вдова сообщила,Что он, ее сын, по вере не сикх,Что сикхи насильно держалиЕго в плену.Покраснев от стыда и гнева,Воскликнул юноша громко:«Не хочу я свободы, купленной ложью,Только в правде – моя свобода,Я – сикх!»