Читаем Ты полюбишь (СИ) полностью

Переводчик быстро перевел то, что сказал Саша, а так же представил итальянской половине всех присутствующих. После того, как заказанные напитки были принесены, началась активная беседа и обсуждение деталей сотрудничества, со всеми вытекающими спорами, активной жестикуляцией и завершающими пожатием рук как символ удачного завершения переговоров.

— Марко, Паоло, — обратился Рома, — предлагаю отметить наши удачные переговоры и переместиться в кабинет по соседству. — У Александра есть коллекционный виски. Вам придется по вкусу.

— Они с радостью, — перевел с итальянского переводчик.

— Вы же с нами? — обратился Рома уже к переводчику. Я не шпрехаю по-итальянски.

— Разумеется. Мои услуги оплачены до отлета ваших итальянских партнеров.

— Кстати, если вы не против, у меня вечером забронирован столик в одном замечательном месте. Вам же интересно узнать, как проводят вечера русские? — спрашивает Рома.

— И русские девушки? — уже спросил один из итальянцев — Марко — и улыбнулся.

— Без девушек вечер будет уже не тот.

— Марко, Паоло, Роман у нас занимает первое место в рейтинге разбитых женских сердец, — улыбнулся Саша, — и думаю, приятная компания вам вечером обеспечена.

Непринужденную мужскую беседу, которая начала выходить за рамки рабочих отношений, что безусловно объединяет, отвлек стук в дверь. Робкий, тихий.

— Александр Николаевич, можно? — обратилась Полина.

— Конечно, заходите.

Полина аккуратно закрыла за собой дверь и медленно подошла к столу, за которым сидела Саша.

— Мне нужно, чтобы вы подписали договоры по пролонгированию аренды бара у нас на ресепшене.

— Давай документы.

Пока Саша изучал документы и подписывал экземпляры, неприятные и жгучие спину взгляды ощущала на себе Полина. Как будто каждый миллиметр ее тела разглядывают. Даже несмотря на то, что на ней плотная блузка и широкие брюки-палаццо.

— Penso di sapere gi`a come illuminare la serata. Mi chiedo se le ragazze russe sono davvero disponibili. Non tradurre (Мне кажется, я знаю, чем скрашу сегодняшний вечер. Интересно, русские девушки правда доступные? Не переводите), — обратился Марко уже к переводчику.

— Siamo al lavoro, Marco (Ты на работе, Марко), — ответил ему Паоло.

— Voglio combinare il dilettevole con l'utile. Non tradurre (Хочу совместить приятное с полезным). Posso scoprire il tuo nome? (Могу я узнать ваше имя?) — обратился он к Полине, жестом показывая переводчику о его работе.

— Господин Марко хотел…

— Il suo nome `e Pauline. Signor Marco, troveremo un'altra ragazza per illuminare una serata noiosa. E Pauline `e impegnata oggi e tutte le sere e le notti. Con me (Ее зовут Полина. Господин Марко, мы найдем вам девушку, с которой вы скрасите скучный вечер. А Полина занята все вечера и ночи. Со мной).

Наверное, нельзя лучше выйти из такой щепетильной ситуации, сохранив достоинство, перед новыми важными партнерами и защитив интересы своей женщины. Хотя врезать этому Марко Саше очень хотелось. Пришлось даже сжать кулаки до побелевших костяшек, пока боль не начала отрезвлять.

— Полина, иди к себе. Я зайду позже, — обратился он к Полине.

— Mi dispiace, Senorita (Прошу прощения), — обратился Марко к Полине.

Полина вопросительно посмотрела на Сашу в надежде, что именно он переведет.

— Accetta le scuse. Иди уже, Полина.

— Alessandro ti chiedo perdono anche io. Se lo sapessi (Александр, и у вас прошу прощения. Если бы я знал…)

— Va tutto bene, — скрепя сердце ответил ему Саша, — Romio si occuper`a del tuo tempo libero (Роман займется вашим досугом), — уже улыбаясь обратился он к Марко.

— Bello che tu conosca l'italiano (Приятно, что вы знаете итальянский), — сказал Паоло. — Рerch'e hai bisogno di un traduttore? (Зачем вам переводчик?)

— Рer essere sicuri (Для надежности).

— Даже не знаю, что меня больше поразило: что ты ЗНАЕШЬ итальянский или что ты знаешь ИТАЛЬЯНСКИЙ? — тихо спросил Рома, ближе подойдя к Саше.

— Ром, не сейчас.

Проводив гостей и предварительно договорившись о встрече вечером, ведь Рома пообещал им насыщенное и яркое времяпрепровождение, он вернулся в кабинет к Саше, который уже погрузился в работу, изучая какие-то документы. Или оригинал договора на итальянском языке: Рома уже ни в чем не был уверен.

— И что это было? — довольно резко спросил он друга.

— Что ЭТО?

— Ты реально знаешь итальянский?

— Ну… разговорный.

— Зашибись. И когда ты успел его выучить? — все еще грубо спрашивает Рома.

— Давно. Ты знаешь, у меня было время, чтобы чем-то его заполнять…. - уклончиво ответил Саша, после ответа которого голос и взгляд друга все-таки смягчился.

— И о чем они говорили?

— О том, что ОН хочет провести время с МОЕЙ Полиной, — раздраженно ответил Саша.

— А, ну тогда понятно. Если бы не это, то мы никогда и не узнали, что ты у нас итальянский знаешь? Эх, как тебя зацепило, что Марко положил на нее глаз… ну или не только глаз. Кстати, Полина не выглядела удивленной. Она в курсе?

— Да.

— А в курсе, что привело тебя к изучению? — аккуратно поинтересовался Рома.

— Нет. — коротко ответил Саша.

— Сань, если у тебя так серьезно… Может стоит ей рассказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы