Читаем Ты прекрасна! полностью

Ее губы сейчас были совсем близко, и Бо сражался со жгучим желанием поцеловать ее. К сожалению, поцелуя не было в сценарии. Но если бы поцелуй случился, то Эван непременно завоевал бы девушку.

Тут Лейси подняла голову, и их взгляды снова встетились. И было ясно: один дюйм, всего один дюйм – и он окажется в раю.

Внезапно она сделала шаг назад и опустила руку со сценарием.

Бо шумно выдохнул, а Лейси тихо, почти шепотом, проговорила:

– Вот таким был Эван. Теперь понимаешь?

Он утвердительно кивнул.

– Да, думаю, что я все понял.

– Не сомневаюсь. – Она взяла его за руку и увлекла за собой.

Приятное волнение и теплая кожа. Его пальцы сомкнулись вокруг ее ладони. Он был возбужден сверх всякой меры.

– Это необходимо отметить. – Лейси тянула его к воде. – Устроим что-то вроде крещения нового, еще более совершенного актера.

– Не возражаю.

В какой-то момент они побежали. Но шаги Бо были шире, поэтому уже ему приходилось тащить Лейси за собой. Наконец они прыгнули – и погрузились в воду. Затем вынырнули с громкими криками и хохотом. Причем Бо так развеселился, что не заметил огромную волну, едва не сбившую его с ног. А Лейси не обратила внимания, что ее голубая рубашка расстегнулась, явив жадному мужскому взору едва прикрытую кружевами грудь (при этом Бо мысленно порадовался, что нижняя часть его тела была скрыта водой – иначе кто-нибудь мог бы вызвать полицию нравов).

Внезапно дверь маяка распахнулась, и на пороге появились дети.

– Почему вы нам ничего не сказали?! – закричал Генри. – Почему ушли плавать без нас?!

Малыши побежали к воде, визжа от избытка чувств. А Бо тем временем тщетно пытался совладать со своими собственными эмоциями. Он все еще был отчасти Эваном, но уже превращался в самого себя. И ему очень хотелось подхватить Лейси на руки и расцеловать. Потому что она – гений. Благодаря ей он кое-что понял, и кое-что для него прояснилось. Бо не знал, что именно изменилось, но что-то явно изменилось, и ему хотелось побыстрее увидеть Майка. Хотелось вернуться на съемочную площадку и испытать под ярким светом софитов это чудесное чувство – чувство освобождения, избавления от оков.

Час спустя, после телефонного звонка своему старому другу, по чистой случайности оказавшемуся весьма влиятельным человеком – мэром Чарлстона, Бо (вместе с Лейси, разумеется) доставил Майку Боба, Кэррол, Дики и реквизит. Воспользовавшись случаем, он шепнул режиссеру, что ждет их с нетерпением.

Дики же был на удивление грустным и тихим. А впрочем, ничего удивительного; ведь он, наверное, помнил, что именно в этот день умерла его дочь. Майк обнял старика за плечи и сказал:

– Пойдем, Дики, помянем Джасмин.

Тот пожал плечами и пробормотал:

– Даже не знаю… Но я слышал, что моста в Чарлстоне нет. Подъемный мост подняли, но не опустили. Какая-то женщина вроде бы родила тройню прямо на обочине дороги. Ей помогли монашенка и учительница музыки, ехавшие на карнавал. Может быть, мы лучше останемся тут и посмотрим «Сайнфелд»[17]?

– Вы про карнавал?! – встрепенулся Генри.

Бо с Лейси переглянулись. И она тихо сказала:

– Нет, милый, ты не так понял.

Но было уже слишком поздно.

– Я хочу на карнавал! – завопил Боб.

– Там будет сладкая вата? – поинтересовалась Кэррол.

Бедняга Майк тяжко вздохнул, а Бо, повернувшвись к нему, проговорил:

– Здесь недалеко есть небольшой парк. Я там часто бывал, когда был мальчишкой. Там есть гоночные машинки и пинбол.

Бо не вспоминал об этом парке много лет. Когда-то он ходил туда с отцом и Рикки. Он дважды звонил приятелям, чтобы узнать, существовал ли еще этот уголок детского рая на земле и имелась ли там сладкая вата, и только после этого дал Майку адрес.

– Но мне хочется повидаться с дедушкой и бабушкой! – неожиданно заявил Генри.

Лейси вздрогнула. Она очень обрадовалась словам сына, и Бо это почувствовал.

– Значит, я поведу тебя в парк развлечений в другой день, – сказал он малышу.

Когда все разошлись, Генри взял его за руку и заглянул ему в глаза. Бо невольно смутился. Ведь у мальчика не было отца, а он, должно быть, очень хотел его иметь. Бо почувствовал, что ступил на незнакомую территорию. Хотя… Он вполне мог стать малышу старшим братом. Да, именно так он и поступит.

Бо повернул голову и плюнул – так далеко, как только мог.

– Почему ты это сделал? – спросил мальчик.

– Потому что только я так могу, – ответил Бо и предложил малышу переплюнуть его.

Генри попробовал. Не получилось.

– В этом – мое преимущество, – усмехнулся Бо. – Это и есть моя суперсила.

– Правда?! – Генри даже подпрыгнул от возбуждения. – Я же говорил, что у тебя она есть!

– Интересно, мы когда-нибудь доберемся до машины? – с улыбкой проговорила Лейси.

Бо был рад, что везет Лейси и Генри в свой любимый ресторан. Он считал, что вечер, проведенный вместе, поможет ему упростить отношения с Лейси. Да, разумеется, если этот «выход в свет» поможет ему сломить ее оборону, будет прекрасно. И вообще, было бы очень приятно провести время в обществе интересной красивой женщины. А присутствие Генри делало все мепроприятие еще забавнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы