– Ваша дочь – сущая находка, – сказал Бо, обращаясь к Шине, а не к Уолту. – И я из кожи вон лезу, чтобы произвести на нее впечатление. Я бы немедленно женился на ней, если бы только мог.
Лейси уставилась на него в изумлении, а он продолжал:
– Но дело в том, что я живу в Калифорнии и являюсь публичным человеком. А она хочет остаться здесь и обзавестись домом. К тому же она дала мне понять, что я ее не интересую, и мне пришлось смириться.
– Бо, не надо было это говорить! – запротестовала Лейси. Как он мог?! Он же знал: ее мать не должна думать, что он запал на нее.
Но Бо, разгоряченный и напористый, казалось, забыл об этом. Ладно, с ним она поговорит позже, а сейчас… Ах, что же делать сейчас? Как выпутаться из создавшейся ситуации? И как упорядочить свою жизнь?..
– Что это значит, Лейси? – проворчал Уолтер. – Почему он тебя не интересует? Ведь мистер Бо Уайлдер – кинозвезда и очень богатый человек. Проклятье, девочка! Кто же тогда тебе нужен?!
– Я не золотоискатель, Уолт. – Лейси вздохнула. – И я чертовски устала от этого затянувшегося и бесполезного разговора. – Пойдет для киношного монолога? Коротко и по делу.
Но Уолт, явно не желавший заткнуться, проговорил:
– Не говоря уж о деньгах, девочка, в которых у тебя не будет недостатка… – Он выразительно взглянул на своего нового «лучшего друга». – Ты же хороший парень, Бо и позволишь ей иметь собственную чековую книжку, верно? – Снова повернувшись к Лейси, Уолт добавил: – Так вот, ты – Грета Гильденстерм. А это кое-что значит.
– О господи! – Лейси стиснула виски ладонями. – Пожалуйста, не упоминай этого имени.
Но остановить Уолта было не так-то просто.
– Бо –
– Прошу тебя, заткнись! – взмолилась Лейси.
– Тебе пора научиться принимать правильные решения, – продолжал вещать Уолт. Он бросил на стол салфетку. – А то ты все такая же безответственная, какой и была.
Шина молча опустила голову; ей явно было не по себе, а Лейси, вскочив на ноги, в ярости прокричала:
– Что бы ты, Уолт, обо мне ни думал, лучше не говори, что усыновление Генри было ошибкой! Я больше не стану терпеть эту болтовню!
– Я всего лишь сказал, что ты болтаешься по волнам… без руля и ветрил, – пробормотал отчим.
– Пожалуйста, перестаньте… – сказала Шина, нахмурившись.
– Извини, – буркнула Лейси. – Но меня учили болтаться по волнам мастера этого дела – вы двое. Я вас ни в чем не обвиняю, но вы должны, наконец, понять: моя жизнь – это моя жизнь. И я делаю все, что могу, чтобы прожить ее по-человечески.
– Мы тоже делаем все, что можем, – сказала Шина.
– И мы никогда тебя не обижали, – добавил Уолт.
– Неужели?.. – Лейси в упор посмотрела на отчима. – А кто оставил двенадцатилетнюю девочку с маленькой больной сестрой, чтобы отправиться на другой конец страны на какую-то свадьбу?
– То была свадьба моей сестры! – возмутился Уолт. – И мы не могли себе позволить купить четыре билета на поезд. – Он пожал плечами. – В двенадцатилетнем возрасте я уже работал на угольной шахте.
– А я была швеей, – сообщила Шина.
– Так что тебе, считай, повезло. Ты всего лишь сидела с ребенком, – добавил Уолт.
– Да, именно это со мной всегда случалось, – проворчала Лейси. – Всегда я за кем-то присматриваю – будь то Девра, Моник, Дики, Боб, Кэррол… или даже мистер Уайлдер. Но за присмотр за всеми, кроме Девры, мне платили. Я помню, что другие родители, приезжавшие на ярмарки, просили меня присмотреть за их детьми и давали мне по несколько долларов. А вы всегда отбирали у меня все до цента.
– Эти деньги шли на питание семьи, – заявил Уолт.
– И на приобретение пива для тебя, – напомнила Лейси. – Но я бы и сама отдавала вам все, если бы вы хоть раз сказали мне «спасибо». Хотя бы раз…
– Ого!.. – воскликнула Шина. Она всегда издавала такой возглас, когда была недовольна поведением дочери, но не могла ничего возразить – ничего внятного.
Бо поднял руку и отчетливо проговорил:
– Мистер и миссис Реней, я рассказал вам о своем отношении к Лейси только для того, чтобы дать вам понять, как высоко ее ценю, а не для того, чтобы вы на нее рассердились за неразумное – с вашей точки зрения – поведение. Она имела полное право отвергнуть меня. Уверен, она отвергнет еще много предложений, прежде чем, наконец, примет какое-то.
Лейси в очередной раз вздохнула. Бо следовало точнее придерживаться сценария. Это был самый неромантичный монолог, который ей доводилось слышать.
– И все же лучше хоть что-то, чем ничего, – изрек Уолт.
– Лейси, дорогая!.. Я не верю, что ты когда-нибудь найдешь мужчину лучше, чем тот, что сейчас рядом с тобой. Он же явно тебя любит! – воскликнула Шина.
«Все, с меня хватит», – сказала себе Лейси. Она взглянула на Бо, судя по всему, весьма довольного собой.