Читаем Ты проснешься, на рассвете полностью

— Таких наростов, или по-научному сталагмитов, здесь было сорок штук. Сейчас конечно меньше. Пару сломали туристы, пытаясь отколоть кусочек на память, что-то повреждено природой, но тем не менее, двадцать три из них вполне нормально сохранились. Все они расположены по обеим сторонам дорожки ведущей в "Хамом". Правда, этот зал сейчас называют по-другому. Но раньше называли именно так. Мы прошли до тропинке и вскоре попали в довольно большую пещеру, с небольшим озерцом посередине ее. Озеро, было почти идеально круглым, а вокруг него в неприхотливом порядке были разбросаны плоские продолговатые камни, при известном воображении напоминающие скамеечки в бане. Ведь "Хамом" в переводе с узбекского и есть Баня.

— По старой легенде, которая дошла до меня, здесь и вправду раньше была купальня, которая довольно часто посещалась мужчинами племени живущего здесь. Как говорят, вода этого озера, повышала мужскую силу.

Поэтому это место не пустовало. Племя было довольно воинственным, но однажды на него напало другое племя, которое почти поголовно истребило всех мужчин, а женщин согнали в пещеру, перед тем как отправить к себе в стойбище. И вот собравшись вместе, некоторые девушки решили отомстить своим обидчикам. Все знали, что купальня помогает восстановить мужскую силу, и они решили искупаться в озере, чтобы обрести силу мужчин. Но, Аллах, разгневался на них, обратив их в камень, и не дав возможности окунуться в священное озеро. Вот так они и стоят по дороге к нему, и не могут дойти до его вод.

Выслушав древнюю легенду, я задумался.

— Но тогда получается, что пещера зазывается Кырк-Гыз? — Спросил я.

— Именно, и примерно до тридцатых годов она так и называлась. А ущелье именовалось Ол-Дьерзи в переводе след Ужа. Если посмотреть на ущелье сверху вниз, то довольно похоже. Тем более, что здесь кроме безобидных ужей, никогда не встречались другие змеи. В округе, да следует опасаться встречи, а здесь, я об этом ни разу не слышал.

— А, как же так получилось, что пещера, да и ущелье сменили свои названия?

— Кто знает? В то время, многие места сменяли свои названия.

Например, тот же Карлюк, поселок, в котором я сейчас живу. Вы через него проезжали. — Я кивнул головой, обозначая понимание его словам. — Примерно до пятидесятых годов носил имя Сталинобад. Причем таких поселков с именем Сталина, в округе было штук шесть. Поэтому, я думаю, кто-то кто менял названия сменил заодно и это, а после. Если скажем Сталинобад, после смерти вождя сменили на прежнее название, то про какое-то ущелье, или пещеру, даже не задумались. Может, есть еще какая-то версия, но меня вполне устраивает и эта.

— А, где же тогда Кап-Кутан? Откуда пришло это название?

К этому времени, мы вновь оказались на свежем воздухе, покинув пещеру. И вскоре уже продолжили нашу беседу, вновь устроившись под навесом.

— Кап-Кутан, вслушайся в это название. Ты знаешь его перевод?

— Мешок Раба. — Ответил я.

— Нет. Не правильно. Мешок здесь называют "Куль". Тогда бы это звучало как Куль-Кутан. Здесь же мы имеем Кап-Кутан — Саван раба.

Когда-то еще задолго до революции, здесь добывали оникс. Естественно, что добывали его с руками рабов. Согласись, что на такой работе долго не протянешь. Рабы, работающие здесь, часто гибли или умирали. И их нужно было куда-то хоронить. Вот здесь и начинаются проблемы. Выкопать яму в каменистом грунте, не так-то просто, гораздо проще скинуть тело в какое-то ущелье, или скажем пещеру. И если она достаточно глубока, да и находится в удалении от других, то можно ее не закапывать, запах ведь не доносится до поселения, а если закопать, то в следующий раз, придется искать что-то новое. А бросать просто так на месте гибели, то же не дело, древние люди прекрасно осознавали, чем это грозит. Пусть они и не подозревали, что это может привести к эпидемии, хотя я в этом сомневаюсь. Но наверняка знали, что крыс, разведут больше чем нужно.

Кроме того это привлечет к себе и других падальщиков, что тоже не нужно никому. Вот и была найдена пещера, в которой не было ничего полезного для добычи, но она была достаточно удобна для захоронения тел рабов. Так ее и назвали Кап-Кутан — Саван Раба. Ведь никто не будет заворачивать раба в саван, поэтому саваном для него стала сама пещера.

Я на некоторое время задумался переваривая в себе полученные знания, потом спросил:

— И где же эта пещера?

— Можно сказать неподалеку. Километрах в трех, выше по ущелью.

Правда пещеры уже нет, она была обрушена примерно в двадцатые-тридцатые годы. Возможно от землетрясения, или чего-то еще.

Да и место там считается проклятым, ведь рабы, тоже люди, а хоронили их просто сбрасывая вниз, не соблюдая никаких заповедей. Поэтому туда мало кто ходит. Но если есть желание, я могу показать это место.

— Конечно же, есть! — Воскликнул я.

Исмаил-ака посмотрел на часы, и с сожалением произнес:

— Сегодня, пожалуй, уже поздно идти туда. Пока дойдем, уже стемнеет, а возвращаться по ущелью ночью, не очень-то приятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги