Офелия: Подожди. Разве я не говорила, что ты можешь обращаться ко мне неформально?
Молодой человек попытался выдавить из себя ухмылку.
Джек: Не забывайте, госпожа, что мы находимся в замке, где много ушей и глаз.
Джек сказал эти слова шёпотом. Его голос был низким с хрипотцой.
Офелия: Да, я понимаю, извини. Я заметила, что ты выглядишь уставшим, поэтому захотелось тебе принести вот это.
Она протянула ему бутерброд с клубникой, немного смущаясь проявлению заботы со своей стороны.
Офелия: Я очень люблю такое есть на завтрак. Это придаёт мне сил из-за сахара. Возьми.
Его глаза были широко раскрыты от неожиданного жеста Офелии. В изумрудных глазах вновь появился присущий ему хитрый блеск.
Джек: Благодарю за заботу. Я как раз уже сутки ничего не ел.
Лицо девушки исказила злость, она сделала шаг к нему, рассержено заглядывая парню в глаза.
Офелия: Как можно так безалаберно относиться к своему здоровью?! Что ты смеёшься?!
Хватая за руку, молодой человек завёл её за угол, где никто не смог бы их увидеть или услышать.
Джек: Ты волнуешься за меня?
Она кратко кивнула, краснея. Не отрывая взгляда от девушки, Джек провел рукой, очерчивая форму её лица. Остановился на подбородке, поднимая его чуть к себе двумя пальцами. Офелия почувствовала так называемые бабочки в животе.
Джек: Не отстраняешься? Любопытно…
Парень отпустил её, обаятельно улыбаясь.
Джек: Спасибо за вкусный завтрак, Офелия.
Офелия: Кхм, не за что…
Опуская взгляд в пол, она не заметила, как Джек приблизился к ней, вновь обнимая обеими руками её щёки. Он оставил лёгкий поцелуй на кончике носа. Не зная, как реагировать, Офелия встала в ступор, не осмеливаясь поднять на него глаза. За этим поцелуем последовало ещё несколько невесомых касаний его губ на её щеках, лбу. Богиня тяжело сглотнула, на что помощник короля бросил грудной смешок.
Джек: Смущаешься… Мне это нравится. Ладно уж, миледи Офелия, вам лучше поторопиться в академию. Кто знает, что может произойти, если вы останетесь со мной ещё наедине хотя бы несколько минут?..
В его глазах играли чертики, но девушка больше не боялась этого. Она сама пылала пламенем, зарождающейся страстью рядом с Джеком. Мысли о том, что ей нужно уходить от него, опечалили богиню.
Джек: Не хочешь уходить?
Странный и неожиданный ответ вырвался из её губ.
Офелия: Поцелуй меня.
Он такого явно не ожидал услышать. Некая серьёзность вернулась на его лицо, парень мягко сжал её плечи.
Джек: Сегодня будет бал. Если ты не против, я бы хотел станцевать с тобой вальс.
Офелия: Ты уходишь от ответа и действий.
Строгий тон, присущий ей, когда она раздаёт приказы, только что проскользнул в голосе девушки. Джек тихо рассмеялся, вновь вводя её в краску.
Джек: Ты такая нетерпеливая. Всему своё время, моя богиня.
После этого он первый вышел из тени, направляясь в кабинет короля. В груди у девушки ныло от его холода, которым парень накрыл её с ног до головы. А сердце сжималось болью того, что сделав первый шаг, она получила отказ, хотя раньше он и сам бы был не против жаркого поцелуя. Неужели ему так нравится её отстранённость? Он из тех, кого забавляет добиваться взаимных чувств, а после уходить в закат недосказанности? Вряд ли… Но именно так всё это и выглядит. Сначала Офелия остерегалась своих чувств к молодому человеку. Она видела в нём её реального Джека, их характер и внешность лишь чуточку отличались. Но по стечению времени проведённого здесь, его проявлению чувств, она перестала видеть грань между ними. А осознание того, что это всего лишь сказка, какой-то выдуманный мир, в котором она застряла, добавляло ей смелости. Девушка больше не чувствовала огромной ответственности перед своими эмоциями к предмету воздыхания. Но точно знала, что несмотря ни на что когда вернётся обратно в свой мир, скажет Джеку о своей любви к нему. Он достоин получить ответ. Офелия пришла в здание академии позже времени начала занятий, поэтому решила подождать кого-то из своих друзей на лавочке в коридоре возле кабинета стихии огня. С левой стороны девушка услышала приближающийся голос и топот Оливера. Подбежав, он подсел к ней. На лице парня было беспокойство, но он глупо улыбался с некой нервозностью.
Офелия: Что с тобой случилось? Ты какой-то напряжённый.
Оливер: Выручай, Офелия!
Оливер немного наклонился, сложив руки в умоляющей позе.
Офелия: Эм, Оливер?
Оливер: Сегодня бал, а я совершенно к нему не готов!
Молодой человек громко и эмоционально говорил, а глаза безумно бегали из стороны в сторону.
Офелия: Ты костюм забыл купить?
Оливер: Нет, проблема не в одежде. Я не умею нормально танцевать. Мия такая… Она такая прекрасная! Раньше она занималась бальными танцами. Она всё умеет вообще! А я… Я же ей ноги оттопчу! Я так опозорюсь и её опозорю!
Офелия: Успокойся, Оливер. Я думаю, что каких-то серьёзных навыков на сегодняшнем вечере от тебя не будут требовать. Потанцуете в сторонке. Никто не заметит неуклюжести движений. Мия же знает, что ты не умеешь?
Нервно смеясь, он почесал затылок. Голубые глаза стыдливо смотрели в сторону.
Офелия: Ты же не…