Читаем Ты студент, Гарри (СИ) полностью

Тут Люциан взглянул на Сидорова.

— Кстати, не вздумай лезть в сарай, что на заднем дворе у ограды. Особенно в полнолуние. В полнолуние вообще лучше по территории не гулять.

— Почему?

— Он тебя сожрёт.

— Кто? Гарри или то, что в сарае?

— Сам сарай, — перевёл взгляд на стальную ограду с витиеватыми узорами кованных стальных прутьев. — Всех собак обглодал, зараза.

— Сарай?

— Да, — пыхнул трубкой Люциан и покосился на Сидорова. — Нюансы я тебе ещё расскажу, но основную суть ты понял. И на твоём месте я бы попытался успеть на поезд до города. Тебе надо ещё успеть забрать документы из университета. Так?

— Да, — нахмурился Степан.

— Если поторопишься, то можешь успеть.

* * *

Гарри хмуро обвёл взглядом зал.

Диванчики, составленные буквой «П», вокруг журнального столика, кресла у стены и полторы сотни аристократов, что расположились кто-где.

— Убранство здесь, конечно, шикарное, но смотрится как большая гостиная века эдак восемнадцатого, — буркнул Гарри и сунул руки в карманы.

Борис вздохнул, взглянул на друга, а затем перевёл взгляд на Катю, что крепче сжала его руку.

— Боишься?

— Не по себе, — призналась Катя. — Слишком много глаз.

— Привыкай, Катя, — вздохнул молодой некромант. — Половина пялится на меня, вторая на тебя. Я неведомая зверушка, а ты простолюдинка, вытянувшая счастливый билет.

— Гарри, осторожнее со словами, — спокойно произнес Боря. — Она теперь моя жена.

— Да, но от этого она не перестала быть мне другом, которому я могу сказать всё, что думаю.

— Он прав, Борь, — вздохнула Катя. — Я тут единственная без родословной в несколько колен.

— И у тебя три пути, — кивнул Гарри. — Либо ты выцарапаешь им все глаза, либо примешь все как есть, либо заставишь их себя уважать.

— Предпочитаю третье, — буркнула Катя, за что удостоилась довольного взгляда супруга.

— Дамы и господа, — появился из дверей мужчина в забавной синей мантии, покрытой золотыми звездами. — Сейчас, согласно списку я буду вызывать вас по одному в кабинет заседания приёмной комиссии. Прошу проявить терпение. Оно вам понадобится как в зале, что находится за моей спиной, так и во время учебы... Сейчас со мной в кабинет пройдёт... Головин Семен Александрович.

С кресла у стены поднялся парень в обычном сером и не примечательном костюме и направился к мужчине, за которым проследовал за дверь.

— Пойдёмте присядем, — кивнул Гарри на свободный диванчик.

— В ногах правды нет, — кивнул Боря.

Ребята расселись на диванчике, и некромант-абитуриент осмотрел зал, пытаясь найти хоть одно знакомое лицо.

— Странно. Из нашей школы тут никого не вижу.

— Ты специально не замечаешь Наумову? — хмыкнула Катя.

— Да, — кивнул он. — Не мешай мне её не замечать.

— Боишься? — улыбнулся друг. — Я думал, тебе тогда понравилось.

— Опасаюсь, — хмыкнул Гарри и нахмурился, заметив, как на него пялится какой-то парень. — Слушай, а что за парень, что так неодобрительно на меня пялится?

— Меньшиков, Игнат, — пояснил Борис. — У них нет невест на выданье.

— Такое ощущение, что я как минимум ему в тапки нужду справил или в кофе с утра плюнул, — хмыкнул Гарри.

— Хорошо торговали одной очень интересной рудой, — пожал плечами друг. — Пока кто-то у себя месторождение этой руды не нашел.

— М-м-м-м... понятно, — поджал губы молодой некромант, не отводя взгляда от парня.

— Долгоруков Алексей Семёнович! — раздался голос того же мужчины в звёздной мантии.

Парень в сером пиджаке вышел спустя секунду, как его объявили с красным лицом и не поднимая взгляда покинул зал ожидания.

— Слушай, ты точно уверен, что это показ силы? — хмуро спросил Гарри, осматривал взволнованные лица абитуриентов.

— Ты чем слушал, Гарри? — возмутилась Катя. — Нужно просто проявить силу любым заклинанием.

Молодой некромант хмуро оглядел друзей.

— Вообще-то Боря мне сказал: просто проявить силу и стихию, — хмуро он посмотрел на друга.

— А как они поймут, что твоя сила той или иной стихии, если ты не создашь хоть что-то присущее твоей стихии? — спросила Катя. — Я вот собираюсь выпустить силу и изобразить воронку. У меня ещё плохо получается, но в принципе тут ничего сложного.

— А ты, я так понимаю, собираешься просто зажечь пламя? — взглянул Гарри на друга.

— Почти, — кивнул он и отогнул манжету, под которой была вышита руна сопротивления огню. — Немного полыхну, но я думаю, нас вызовут вместе.

— И вы мне говорите об этом сейчас? — хмуро буркнул Гарри.

— Это написано в сети, на странице Московского Университета Магии. Об этом все знают!

— Угу, я один баран, — хмыкнул Гарри. — Вам-то проще. Выпустил силу и всё. А я, если выпущу, то кто-нибудь обязательно умрёт.

— Екатерина и Борис Мусаевы! — раздался голос секретаря.

Катя с Борисом поднялись и оглянулись на Гарри.

— Я в тебя верю. Ты что-нибудь придумаешь.

— Если у тебя нет мёртвого ежика в кармане, то придётся поломать голову, — быстро соображая, произнёс Гарри.

Парочка удалилась, а молодой некромант завертел головой.

Никакой живности в помещении не наблюдалось, даже цветов. От безысходности Гарри даже закусил губу, быстро перебирая то, что успел изучить из книги, что можно было бы показать на вступительном экзамене.

Перейти на страницу:

Похожие книги