Читаем Ты так прекрасна! полностью

Только этого еще не хватало! Собеседница опустила голову, не решаясь встретиться с кем-либо взглядом.

— У поезда.

Она едва сдержала вздох облегчения.

— И как, она вас побила тогда, шериф? — спросил Лаки.

Глаза всех работников устремились на владельца ранчо.

— Ну, не совсем так… — начала Виктория.

— Да, она меня побила.

— Кристофер!

Крис повернул голову к изумленной Абигайл.

— Правда, правда. Она сделала из меня отбивную. Виктория снова пнула его под столом. Но на сей раз Свифт не отреагировал.

— Вы и представить не можете, как она дерется! Особенно ногами.

Виктория сердито посмотрела на обидчика и заявила:

— Я еще многое умею. Могу продемонстрировать.

Крис удивленно повернулся к ней и, наткнувшись на укоризненный взгляд, сразу все понял. Она не хотела, чтобы знали о ее работе. Ей очень нравилось платье, нравилось, как оно сидит, хотелось хоть ненадолго почувствовать себя леди.

А он только что разрушил этот образ.

— Извини.

— Который раз за день ты извиняешься?

— И который раз ты меня прощаешь? Виктория, помолчав, глубоко вздохнула и еле заметно улыбнулась.

— Так я прощен?

— Конечно. А ты разве сомневался? Наклонившись к ней, Крис коснулся ее щеки, затем поцеловал в губы.

Кто-то из работников присвистнул.

— Слушай, Кристофер, — строго произнесла Абигайл. — Здесь дети!

Лаки смотрел на обоих с большим интересом.

— Вы самая поцелуйная пара во всем Колорадо, — хохотнул Пибоди.

Смущенно кашлянув, Свифт опустился на стул и принялся дожевывать пирожное, уже без всякого удовольствия.

Несмотря на то что щеки ее пылали, Виктория попыталась перевести разговор на нейтральную тему и немало обрадовалась, когда ей это удалось. А если бы еще Крис не буравил ее глазами, мысленно раздевая донага, она вела бы эту беседу куда непринужденнее!

— Интересно, почему вас зовут «железным человеком»? — поинтересовалась она у Гэррета.

Тот положил вилку на стол и приложил к губам салфетку; каждое его движение было размеренным, неторопливым. .Крис рассказывал ей, что Гэррет служил в армии пушкарем, его и впрямь нетрудно было представить рядом с пушкой — с его черной повязкой на глазу, шрамом на щеке, длинными волосами до плеч и густыми вислыми усами.

— «Железным человеком» называют того, кто клеймит скот, мвм.

— Прошу вас, зовите меня Виктория. Единственный глаз бывшего пушкаря, голубой, как бирюза, вопросительно взглянул на хозяина. Тот согласно кивнул.

— Мисс Виктория, — почтительно поправил ее Гэррет. Она возражать не стала, ибо пререкаться ей не хотелось.

— Я никогда не видела, как клеймят скот. Мы разводили кур.

— Кур? — изумился Крис. Она кивнула:

— Я родилась на ферме, где разводили кур. Надо сказать, занятие с запашком…

Шериф слушал очень внимательно, на его губах играла удивленная полуулыбка. Как мало он еще о ней знает! Ладно, все впереди…

— Кур клеймить не надо.

— Думаю, от этого они бы в момент изжарились, мэм, — изрек вдруг Рэндел, опуская на стол блюдо с дичью.

Округлив глаза от удивления, Виктория озадаченно моргнула. Она никогда прежде не слышала его голоса, и теперь нашла, что у дворецкого приятный баритон.

— Эти трое, — Гэррет показал пальцем на Пибоди, Джокина и пока что не издавшего ни звука Батисту, индейца навахо, — пригоняют ко мне скот, а я ставлю на него клеймо.

Виктория налила стакан молока и протянула его Лаки. Он опустошил стакан в мгновение ока, на щеках, правда, остались белые усы. Гостья заботливо вытерла их ладонью.

— Но лошадей клеймить не просто, их еще нужно поймать. Кто этим занимается? Джокин поднял руку.

— Я их особо не ловлю, мэм. Они сами ко мне идут.

— Все, кроме Цезаря, — ухмыльнулся Крис. — Он предпочитает общество Виктории.

— Что?! — воскликнули сразу несколько человек.

— Она на нем ездит.

— О, мисс Виктория, это опасно! — прошептала Аби-гайл громким шепотом.

— Да уж, скотина мерзкая, — мрачно прошипел Гэррет.

— У меня до сих пор шрамы от этого зверя, — добавил, почесывая плечо, Пибоди.

— Поостерегитесь, сеньорита, рано или поздно он покажет свои зубы.

— Ерунда, — хмыкнула Виктория. Ковбои разом притихли, но смотрели настороженно. — Цезарь — парень, он не может не любить девушек.

Батиста расплылся в улыбке.

— Я тоже, — прошептал Крис.

— В самом деле? — повернула к нему голову Виктория. -

А я и не заметила.

— На веранде вас ждет кофе, — объявила Абигайл. Ковбои, отяжелев от обильной пищи, стали медленно подниматься.

— Чудесный обед, Абигайл! Давайте помогу убрать.

— Ни в коем случае!

Домоправительница почти вытолкала Викторию и Криса за дверь.

— Мне идти тоже? — спросил Лаки, дергая Абигайл за юбку.

Глянув вниз, та улыбнулась.

— Да. Можешь попить кофе со всеми, но спать ляжешь вовремя.

Покорно кивнув, малыш первым скользнул в дверь.

«Надо же, как сильно изменился Лаки за последние дни», — подумал Крис. В чистой одежде, сытый и вымытый, он совсем не напоминал прежнего оборвыша. Непокорный когда-то, он повиновался Виктории беспрекословно и с большой охотой. Каждый раз, едва заметив, какими глазами Лаки смотрит на нее, шериф вспоминал свою давнюю мечту иметь много детей. После разрыва с Камиллой он выбросил эту мысль из головы, но теперь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия во времени

Похожие книги