Читаем Ты — всё, что у меня есть (СИ) полностью

Бренда с Хорхе тоже застыли на месте. Томас ткнул пальцем в сторону стены на пустыре и вытянул шею, чтобы получше разглядеть, что там происходит. У дальнего конца стены, спиной к улице сидел на корточках человек без рубашки. Он скрючился, пригнувшись к самой земле — похоже, что-то откапывал. Плечи человека покрывали причудливые шрамы, а прямо посередине спины виднелся длинный кровавый рубец. Судя по движениям, человек пытался что-то от чего-то оторвать. Высоченные сорняки мешали увидеть, что было объектом столь лихорадочных усилий полуголого типа.

Марилу передернуло, она инстинктивно ухватилась пальцами за предплечье Минхо.

— Пойдёмте дальше, — прошептала Бренда.

— Этот мужик болен, — тоже шёпотом сказал Минхо. — Как получилось, что он разгуливает на свободе?

Томас лишь пробормотал:

— Пошли отсюда.

И они двинулись дальше, но Томас и Марилу всё время оглядывались, не в силах забыть непонятную сцену. Чем там занимался этот мужик?

Дойдя до конца квартала, Томас остановился, остальные последовали его примеру. По-видимому, никому не давало покоя желание узнать, в чём там дело; поэтому все обернулись, чтобы бросить на пустырь ещё один, последний взгляд. Внезапно полуголый мужик рывком выпрямился и обернулся к путникам, Лу тут же юркнула за Минхо, продолжая с силой впиваться пальцами в его руку. Лицо мужика было залито кровью от носа до подбородка. Томас вздрогнул, попятился и чуть не упал, налетев спиной на Минхо и Марилу. Мужик оскалил зубы в отвратительной гримасе и поднял окровавленные руки, словно выставляя их напоказ. Томас уже было собрался заорать на него, но тот снова низко наклонился и вернулся к прерванному занятию. К счастью, друзья не видели, в чём оно заключалось.

— Самое время уносить отсюда ноги, — проронила Бренда.

Словно ледяные пальцы провели по спине и плечам ребят. Они были полностью согласны с девушкой — надо уходить. Они припустили бегом и перешли на ходьбу только тогда, когда между ними и страшным пустырём пролегло два квартала.

Прошло ещё не меньше получаса, прежде чем им удалось найти такси, но наконец они были на пути к Ньюту. Марилу хотелось обсудить увиденное, но она не находила слов. Ее едва не тошнило при одной мысли об этом зрелище. Первым набрался мужества и заговорил Минхо.

— Этот тип ел человека. Я не видел, просто знаю — и всё.

— Может быть… — подключилась Бренда. — А может, это была бродячая собака?.. Правда, это, конечно, ничуть не лучше, но…

Минхо хмыкнул.

— Что-то мне сдаётся — такое нечасто увидишь среди бела дня в защищённом карантином городе. По идее, это просто невозможно. Кажется, Галли правду говорил — тут всё кишит хрясками; скоро все жители начнут резать друг друга.

Ему никто не ответил. Весь остальной путь до аэродрома они проделали, не проронив ни звука.

========== Фаза 3. Глава 7. ==========

«Айсберг» стоял на том самом месте, где они его оставили. Планолёт походил на громадную покинутую хозяином-моллюском раковину, оставленную пылиться на горячем влажном бетоне лётного поля. Кругом не было ни души.

— Давай, открывай скорее! — потребовал Минхо.

Хорхе эта бесцеремонность, похоже, не возмутила; он лишь вытащил из кармана пульт управления и нажал нужные кнопки. Входной люк медленно пополз вниз, визжа петлями, и, наконец, с громким скрежетом упёрся внешним концом в бетон.

Марилу, не теряя ни секунды, тут же припустила и взлетела по рампе, не дожидаясь остальных. Внутри Берга царили полумрак и духота; все системы — в том числе освещения и кондиционирования воздуха — были отключены.

— Ньют! — крикнула Марилу, как можно громче. Ее эхо разлетелось по помещению, но внутри не послышалось ни шороха.

Сердце тут же с усиленным темпом заколотилось в груди.

— Нью-ю-ют! — во все горло кричала девушка, шарясь по темноте в направлении к левому коридору. В стороне справа раздавались крики Минхо, который тоже пытался дозваться друга.

В душе образовалась пустота; она расширялась, поглощая всё существо девушки. Надежда медленно таяла. Обыскав все помещения, какие только были, Марилу вернулась к разветвлению и двинулась по коридору, в направлении которого недавно ушел Минхо.

Девушка пришла в кают-компанию и обнаружила друга там. Тот сидел на диване и не отрывал глаз от какого-то клочка бумаги. Лицо у глэйдера было каменное — такого Марилу у него раньше никогда не видела. Пустота в душе девушки пожрала последние остатки надежды.

— Минхо, что это? — спросила она дрожащим голосом.

Минхо не ответил и не поднял глаз.

— Да говори же!

Минхо наконец взглянул на нее и протянул клочок бумаги.

— Сама посмотри. Он пропал…

Лу торопливо взяла из его пальцев листок, перевернула… Чёрные каракули гласили:

«Они как-то проникли внутрь. Меня забирают к другим хряскам.

Так лучше для всех. Спасибо за то, что вы были моими друзьями.

Прощайте».

— Ньют… — прошептала Марилу.

Паника, смешанная с яростью и отчаянием, нарастала, словно снежный ком.

«Прощайте», — это режущее слух слово вновь и вновь било по черепной коробке, заставляя девушку вдуматься в него, осознать.

Перейти на страницу:

Похожие книги