Читаем Тыквенная магия полностью

Дерек кивнул, словно услышал именно то, что хотел.

– Я не считаю, что вы в чем-то виноваты, – произнес он, и Алеида смутилась. Читает мысли? У инквизиторов особый, натренированный дар, они и не такое умеют. – И не ловлю на каких-то несоответствиях или логических провалах. Примите этот факт и дальше просто помогайте мне. Хорошо?

Алеида кивнула.

– Вы прочитали мои мысли, – призналась она. Дерек снова усмехнулся, и Алеида невольно отметила, что у него очень хорошая, располагающая улыбка.

Что же с ним сделала ведьма Клеритан, если он назвал грехом всю свою жизнь после встречи с ней?

– У вас все на лице написано, – сказал он. – Ладно, давайте не тратить время на болтовню, собирайтесь. У вас есть платье поудобнее?

– Мы будем лазать по грядкам? – поинтересовалась Алеида. Сто дьяволов из сотого пекла, да с этим человеком она полезла бы, куда угодно – просто потому, что сейчас он ей верил и во всем был на ее стороне.

– Мы полезем в проклятый старый дом, – ответил Дерек, и Алеида замерла, поняв, что именно он имеет в виду.

– И как я вам пригожусь в доме Кирка Гартунга? – спросила она. Дерек вздохнул, словно ему было неприятно говорить о своей слабости. Впрочем, кому от такого легко и радостно?

– Убийца Хорниранов где-то прячется, и я полагаю, что он как раз там, – признался инквизитор. – Что может быть лучше дома с привидениями, если ты имеешь дело с магией?

Алеида пожала плечами.

– У Кирка были особые артефакты. Однажды он сказал, что никто, кроме него, не справится с ними.

– А мы с вами используем особое заклинание, – ответил Дерек. – Вы увеличите мои силы, и я попробую увидеть убийцу. Не обязательно в доме Гартунга. Вообще в поселке.

– Хорошо, – кивнула Алеида. – Дайте мне несколько минут.

Глава 11

До дома Кирка Гартунга они добрались без свидетелей. Шел мелкий дождь, мир укутался в туман и плотное одеяло из туч – в такую погоду хорошо сидеть дома возле весело горящего камина, попивать вино с пряностями и читать хорошую книгу. У Кирка было много книг, не только по магии, и он не возражал, когда Алеида брала одну из них.

Но сейчас, когда они с Дереком шли по Бузинной улице, перепрыгивая через бойко растущие лужи, Алеида невольно задалась вопросом: а почему ей никогда не хотелось взять с полки книгу, связанную с магией? Там были и “Ключи мудрецов”, еще античный труд, и “Основы алхимии”, и “Введение в натуральную артефакторику” – редкие книги, интересные книги, Алеида видела их, но всегда брала “Жизнь животных”, “Новую философию” или “Избранные выступления Октавиана Клавдия Терцо”.

Почему ее не привлекала магия? Или на этих книгах были какие-то чары, которые отводили глаза, и старинные тома становились просто наполнением полок, поставленных туда просто ради красивого переплета?

– Вот он, – сказала она, когда они вышли к последнему дому на Бузинной – дальше лежали общественные яблоневые сады, с которых давно сняли урожай, а потом дорога уходила в поля. Летом Алеида любила гулять там – кажется, с тех пор прошла целая вечность.

Ворота и ограда заросли диким виноградом, его красные листья казались окровавленными ладонями. Черные брызги мелких ягод так и звали: сорви, отправь в рот, отведай терпкой горечи и только тогда по-настоящему поймешь, что такое осень. Дерек извлек из переплетения листьев и стеблей тяжелый замок, подержал его на ладони и спросил:

– Сможете перелезть через ограду?

Если в доме и прятался убийца, то здесь он явно не входил и не выходил, слишком уж все заросло. Таков дикий виноград: дай ему волю, и он захватит целый мир, не то что чей-то брошенный двор и сад.

– Не надо перелезать, – Алеида невольно улыбнулась. – Тут есть еще один вход.

Они нырнули в проулок, и Алеида быстро нашла дыру в ограде. Конечно, она тоже заросла диким виноградом, но Дерек быстро оборвал листья и стебли, и они проскользнули в сад. Алеида невольно вспомнила, как однажды спросила Кирка, почему он не починит ограду. Тот улыбнулся и ответил:

“А как же тогда ко мне будут приходить хорошие сны?”

Воспоминание укололо почти до слез. Когда-то мир был огромным и светлым, рядом были хорошие люди и их любовь, а теперь у Алеиды осталась только эта осень, тоскливый мелкий дождь и почти незнакомый человек – и она может положиться только на него.

Больше никто не придет на помощь.

– Отличный дом, – одобрительно произнес Дерек, уверенно шагая среди зарослей крапивы и прокладывая путь для Алеиды. Крапива разрослась, плющ и дикий виноград ползли по стенам дома, и казалось, что здание покрыто кровью. Ставни были закрыты, дверь заперта.

Поселковый староста распорядился содержать здание в порядке – вдруг все-таки появятся наследники? – но никто не спешил за ним ухаживать. У всех хватало своих забот и хлопот. Дом смотрел на мир нахмурившись, исподлобья, и Алеиде невольно сделалось не по себе.

Здесь жил друг ее семьи. Что может быть не так?

Дерек поднялся по ступеням и, указав себе под ноги, произнес:

– А здесь таких зарослей нет.

– Вытоптали? – предположила Алеида. Хотя как же вытоптали: неизвестный обитатель дома выходил на ступени, а потом куда-то проваливался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези