Читаем Тыквенное семечко полностью

К сцене стала пробираться девушка в ярко-розовом платье с волнами кружев, ее волосы мышиного цвета топорщились тонкими спиральками.

— Кассия Румекс!

На сцену вышла невысокая девушка в карнавальном костюме ночи. Поверх черного атласного платья была накинута тонкая гипюровая накидка, расшитая серебряными звездочками.

— Олесс Эйче! — Взгляд Тилиана выискивал в толпе девушку. — Олесс Эйче! — громко повторил он.

Никогда еще Олесс не чувствовала себя так уверенно и спокойно. Ощущение радости и легкости наполнило ее душу. Перед ней расступались ливнасы, пропуская к сцене, и сотни изумленных глаз, устремленных на нее, не задевали ничуть. Олесс чувствовала себя в душе настоящей королевой, такой же точно, как Эмирамиль. Она вышла на сцену и сделала грациозный реверанс перед королевской четой, отметив про себя, что ее движения и манеры изменились. Она краем глаз заметила среди зрителей округлившиеся глаза отца и вытянутое лицо матери, полыхавшее на ветке, подобно цветку горного мака. Олесс подошла к остальным девушкам, улыбнувшись при этом Тилиану, который чуть не выронил пергамент.

— Итак… — Тилиан перевел дух и, вскинув брови, многозначительно посмотрел на зрителей. — Церемония подношения даров начинается!

Раздался шквал аплодисментов, все возликовали, кроме Хильданы, которая была готова провалиться сквозь землю.

Хидерик подошел к мальчикам и стал торжественно вручать мечи, сказав при этом каждому небольшое напутствие. Мечи у ливнасов были с короткими, чуть больше ладошки, клинками и необычайно острыми. Названы они были Ингедиаль в честь храброго и благородного рыцаря, защитившего этот край от злобного чудовища. Все это было давным-давно, но предание это помнил каждый ливнас. Олесс заметила, что Зак был бледнее обычного и сильно нервничал. Раздав мечи, король сказал всем мальчикам о своей надежде, что из них вырастут такие же доблестные рыцари, как Ингедиаль.

Потом мальчики стали по очереди произносить благодарственную речь. Когда очередь дошла до Зака, его пунцовое лицо освещало сцену как праздничная петарда.

— Ну… спасибо большое за меч. Я теперь с ним никогда не расстанусь, даже когда дело будет — дрянь, — выпалил он и покраснел еще сильнее.

Зрители громко рассмеялись.

— Именно тогда он и бывает нужен, — сказал Заку Хидерик, подняв вверх указательный палец.

Королева подошла к девушкам.

— Я думаю, не нужно говорить, какой это важный момент в вашей жизни, — обратилась она к ним. — Вы долго к нему готовились, да и не вы одни. Ваши родители оказывали вам огромную помощь, пусть даже вам казалось, что вы не находили с ними взаимопонимания.

Эмирамиль подошла к Трифоли, которая была близка к обмороку, и вручила ей шкатулку. Девушка прижала ее к груди, судорожно всхлипнула и вытащила оттуда длинный пояс из ракушек и жемчуга. Зрители радостно закричали.

— Трифолия получила дар великого обаяния! — торжественно произнесла Эмирамиль. — Духи рек и озер будут покровительствовать ей!

Трифолия надела пояс поверх платья и взвыла от счастья как пожарная сирена.

Потом шкатулку получила Кассия Румекс. Лицо ее было белее мела, что особенно подчеркивал черный карнавальный костюм. Она извлекла из нее золотую шишку, дающую ей право голоса на сходе ливнасов.

Эмирамиль подошла к Олесс и внимательно посмотрела ей в глаза. Олесс никогда еще не видела столь безупречную красоту так близко. Бледное лицо королевы, словно выточенное из фарфора, было намного красивее, чем на открытках и в журналах и наводило на невеселые мысли о собственном несовершенстве. Внимание Олесс привлекли туфли ее величества с натуральным — по всем признакам — черным жемчугом в шаге от ее запыленных лодочек. Да и костюмы у них резко контрастировали, что там говорить. Щедро наделенная красотой Олесс, почувствовала себя моркусом и прикинула, что

Королева улыбнулась Олесс и вручила ей шкатулку. Девушка взяла ее и посмотрела на зрителей. Стояла полная тишина. Олесс еще раз посмотрела в глаза королеве и резко открыла шкатулку.

*** **** ***

Лемис вышел на праздничную поляну и застыл от изумления.

— Ничего себе! Как тут все у них здорово!

Вокруг него бурлил праздник, весело сновали продавцы с лотками, на сцене играл ансамбль скрипачей, около палаток толпились покупатели, почти все деревья были облеплены зрителями.

— С праздником! — маленькая девочка в костюме зеленой елочки весело помахала ему рукой. — А ты чего такой чумазый? — она ткнула пальчиком в его штаны, выпачканные в песке утеса. — И без костюма? — она вопросительно уставилась на него, вертя в руке конфету на длинной палочке.

— Да вот, как-то не подумал… — Лемис озадаченно почесал затылок. — А ты, почему одна? Потерялась?

— Не-е… Вон там, видишь, во втором ряду, третья с края, — она показала конфетой на сцену. — Там моя мама играет! — она с гордостью выпятила нижнюю губку.

— Ух, ты! — Лемис восхищенно посмотрел в сторону сцены, и тут его чуть не хватил удар. Король и королева! Живые! Настоящие! Значит это все правда, что говорят древесники! Он смотрел на сцену раскрыв рот, не в силах произнести ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей