Читаем Тыквенное семечко полностью

— Промой рану в реке, — сказал Рифетос Греллю. — Спокойной ночи, — улыбнулся он Гомзе и пошел за отцом.

Гомза с Греллем забрались в грот, найдя там два топчана с лохматыми шкурами.

— Как у них интересно! Теперь я понимаю, почему папа так часто у них пропадал, — Гомза растянулся на топчане, изучая потолок грота. Вдали загадочно поблескивали сталактиты, а шум реки был похож на песню.

— Остается только гадать, сколько же он у них времени провел, — сказал Грелль, разматывая пеленку с руки.

— А с камнями как здорово, да? Вот бы у нас в дубе было такое! — Гомза вдруг почувствовал, как ему сильно хочется спать. — Я бы одними тортами питался… — сказал он, зевнув, и провалился в сон.

Когда Гомза проснулся, он увидел, как Грелль с кентаврами стоит на берегу реки, что-то оживленно обсуждая.

— ….так значит дворец прямо над нами? — услышал он удивленный голос Грелля.

Он стоял, задрав голову вверх, и задумчиво почесывал подбородок. Увидев проснувшегося Гомзу, Грелль улыбнулся.

— Нам пора в путь! — махнул он ему рукой.

Гомза потянулся и зевнул во весь рот. Он чувствовал себя таким бодрым! Казалось, не существует во всем мире ничего, что могло бы сломить его дух.

— Эй, Гомза, иди за нами! — услышал он голос Грелля.

Гомза быстро оделся и, поспешно схватив рюкзак, выскочил из грота.

Но Ксавий повел их не к выходу, а вглубь пещеры. Обогнув длинную цепь мерцающих сталагмитов, они подошли к небольшому водопаду, прозрачные струи которого взбили воду в реке белоснежной пеной.

— Вы что-нибудь слышали о мантии кентавра? — спросил Ксавий, повернувшись к гостям.

— Ее можно увидеть раз в год на кентаврах на празднике Большого дерева, — протараторил скороговоркой Гомза.

— Все верно, — Ксавий слегка улыбнулся и шагнул в струи водопада. Когда он от туда вышел торс его украшала переливающаяся всеми цветами мантия.

— Главное преимущество мантии состоит в том, что ее обладатель не горит в огне, — спокойно продолжил кентавр, поправив складку. — Учитывая всю серьезность ситуации, мы с Рифетосом решили, что она вам будет необходима. Заходите в водопад! — Ксавий отошел в сторону, пропуская Грелля к воде.

Гомза с ужасом подумал о том, как они мокрые по такому холоду пойдут дальше, но вслух свои соображения высказывать не решился. Когда Грелль вышел из воды в великолепной мантии, искрящейся всеми цветами радуги, от его мокрой одежды повалил густой пар.

— Одежда сухая! — удивленно проговорил Грелль, похлопывая себя по бокам. Мантия заметно побледнела и вскоре исчезла совсем.

— Нашу мантию на вас никто не увидит, но присутствие ее вы ощутите, — Рифетос подвел Гомзу к водопаду.

Тот с ужасом представил, что сейчас за шиворот польется ледяная вода, и хорошо, что мама не видит всей этой процедуры, иначе и ему, и кентаврам не поздоровилось бы. Он зажмурил глаза и шагнул в блестящие струи реки. Вода была настолько холодной, что ему показалось — его обдало кипятком. И, словно по волшебству, она мгновенно испарилась, оставив после себя переливающуюся мантию и сухую одежду.

— Пора в путь, — Ксавий направился к выходу.

Гомза поднял рюкзак и с радостью подумал о том, что уже сегодня он будет во дворце и увидит короля с королевой.

АУДИЕНЦИЯ

— Ну, вот мы и пришли, малыш!

Грелль остановился и забарабанил в большие металлические ворота. Их распахнули два стражника, впуская ливнасов на широкую каменную площадь.

— Эко вас угораздило, по такой-то погоде! — сочувственно покачал головой один из них.

Грелль только сейчас заметил, что потерял рукавицы, руки горели от холода. Гомза оглядел место перед дворцом, хлопая заиндевевшими ресницами.

По огромной площади, мощенной серым камнем, мела поземка. Бледный Дворец, уходящий своими башенками высоко в небеса, глядел на него рядами резных окон холодно и безразлично. Посредине площади на высокой колонне стояла статуя святого Хидерика. И таким он казался крошечным, далеким и чужим, что у Гомзы в горле стал разрастаться ком.

— Проведи их на кухню! — крикнул стражник служанке, высунувшейся из открытой двери. Та, увидев заснеженных путников, только всплеснула руками.

Когда она вела их по бесчисленным залам и коридорам, Гомза, разглядывая диковинный мраморный пол, старался не отстать от Грелля. Мальчик осматривал высокие лепные потолки и стены в гобеленах и понял, что такие сооружения как Королевский Белый замок гораздо лучше смотрятся снаружи и с некоторого расстояния. Ни в одной из целой череды помпезных комнат ему, уставшему и голодному, не захотелось задержаться ни секунды. Разве можно все это сравнить с его милым уютным дубом?

— Вот и кухня, — служанка распахнула дверь, впуская в небольшое помещение, где суетились повара в невысоких колпаках. У всех были одинаковые фартуки с вышитым силуэтом кедра.

К ним, семеня и переваливаясь с боку на бок, подошла маленькая старушка и, поправляя кружевной воротник платья, посмотрела на них поверх очков.

— Не иначе, из Северо-западного леса? — участливо спросила она.

Грелль только кивнул, и устало сел на деревянный стул, стоявший неподалеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей