Читаем Тысяча И Одна Ночь. Книга 4 полностью

И Ала-ад-дин Абу-ш-Шамат сел в лавке, и Ахмед-адДанаф сказал ему: "О дитя моё, лавка и комната и то, что в ней есть, стали твоим достоянием. Сиди же в ней, покупай и продавай - и не сомневайся, ибо Аллах великий благословил торговлю".

И Ахмед-ад-Данаф оставался у Ала-ад-дина три дня, а на четвёртый день он простился с ним и сказал: "Живи Здесь, пока я съезжу и вернусь к тебе с вестью от халифа о пощаде и высмотрю, кто проделал с тобой такую штуку".

И потом Ахмед-ад-Данаф отправился в путь и, достигнув Айяса, взял своего мула из хана и поехал в Багдад. И он встретился там с Хасаном Шуманом и его приспешниками и сказал: "О Хасан, халиф спрашивал обо мне?" И Хасан отвечал: "Нет, и мысль о тебе не приходила ему на ум". И Ахмед-ад-Данаф остался служить халифу и стал разведывать новости. И он увидел, что халиф обратился в один из дней к везирю Джафару и сказал ему: "Посмотри, о везирь, какое дело сделал со мной Ала-аддин". И везирь ответил ему: "О повелитель правоверных, ты воздал ему за Это повешением, и возмездие ему то, что его постигло". - "О везирь, я хочу выйти и посмотреть на него, повешенного", - сказал халиф; и везирь молвил: "Делай, что хочешь, о повелитель правоверных". И тогда халиф и с ним везирь Джафар пошли в сторону виселицы.

И халиф поднял глаза и увидел, что повешен не Алаад-дин Абу-ш-Шамат, верный, надёжный.

"О везирь, это не Ала-ад-дин", - сказал он; и везирь спросил: "Как ты узнал, что это не он?" А халиф ответил: "Ала-ад-дин был короткий, а этот длинный". - "Повешенный удлиняется", - отвечал везирь; и халиф сказал: "Ала-ад-дин был белый, а у этого лицо чёрное". - "Разве не знаешь ты, о повелитель правоверных, что смерти присуща чернота?" - молвил везирь; и халиф приказал спустить повешенного с виселицы, и когда его спустили, оказалось, что у него на обеих пятках написаны имена двух старцев. "О везирь, - сказал халиф, - Ала-ад-дин был суннит, а этот рафидит". И везирь воскликнул: "Слава Аллаху, знающему сокровенное! Мы не знаем, Ала-ад-дин ли это, или кто другой". И халиф приказал зарыть повешенного, и его зарыли, и Ала-ад-дин стал забытым и забвенным. И вот то, что было с ним.

Что же касается Хабазлама Баззазы, сына вали, то его любовь и страсть продлились, и он умер, и его закопали и схоронили в земле. А что до невольницы Ясмин - то её беременность пришла к концу, и её схватили потуги, и она родила дитя мужского пола, подобное месяцу.

"Как ты его назовёшь?" - спросили её невольницы. И она отвечала: "Будь с его отцом все благополучно, он бы дал ему имя, а я назову его Асланом!" И потом она вскармливала его молоком два года подряд и отлучила его от груди, и мальчик стал ползать и ходить. И случилось так, что в один из дней его мать занялась работой на кухне, и мальчик пошёл и увидел лестницу в комнату и поднялся по ней.

А эмир Халид сидел там, и он взял мальчика, и посадил его на колени, и прославил своего владыку за то, что он сотворил и создал в его образе, и он всмотрелся мальчику в лицо и увидел, что он больше всех тварей похож на Ала-ад-дина Абу-ш-Шамата.

А потом мать мальчика, Ясмин, стала искать его, и она поднялась в комнату и увидела, что эмир Халид сидит там, а ребёнок играет у него на коленях (а Аллах закинул любовь к мальчику в сердце эмира). И мальчик увидел свою мать и бросился к ней, но эмир Халид удержал его на коленях и сказал Ясмин: "Подойди, девушка!" И когда она подошла, спросил её: "Этот мальчик чей сын?" И она ответила: "Это мой сын, плод моего сердца". - "А кто его отец?" - спросил вали. "Его отец - Ала-ад-дин Абу-ш-Шамат, а теперь он стал твоим сыном", - ответила Ясмин. "Ала-ад-дин был обманщик", - сказал вали; и Ясмин воскликнула: "Да сохранит его Аллах от обмана! Невозможно и не бывать тому, чтобы верный был обманщиком". - "Когда этот ребёнок станет взрослым и вырастет и спросит тебя: "Кто мой отец?" - скажи ему: "Ты сын эмира Халида, вали, начальника стражи", - молвил эмир; и Ясмин ответила: "Слушаю и повинуюсь!"

А потом эмир Халид, вали, справил обрезание мальчика, и стал его воспитывать, и хорошо воспитал его. И он привёл ему учителя чистописца, и тот научил его чистописанию и чтению, и мальчик прочитал Коран в первый и второй раз и прочитал его полностью; и он называл эмира Халида: "батюшка".

И вали начал устраивать ристалища и собирал всадников и выезжал, чтобы учить мальчика способам боя, и показывал ему, в какие места бить копьём и мечом, пока Аслан не изучил до конца искусства ездить верхом и не обучился доблести, и не достиг возраста четырнадцати лет, и не дошёл до степени эмира.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже