— Да. Однако мы должны держаться выбранного курса, пока не станут ясны намерения канцлера. — Дес’син повернулся к Джадаку. — У нас есть для вас еще одно поручение.
Джадак и Риз переглянулись.
— Мы все внимание, — произнес Риз.
Дес’син понизил голос:
— Мы просим вас отогнать «Звездного посланника» к нашим союзникам на Топраве.
Джадак сдвинул брови:
— Отогнать?
— Именно, — кивнул Ларджетто. — Его примет в собственность антарианский рейнджер по имени Фоли. Вы встретитесь с ней в городе Салик, столице западных земель. Кодовая фраза:
У Джадака отвалилась челюсть. Он с усилием закрыл рот и сглотнул.
— Восстановить доброе имя Республики. И что, корабль достанется… этой Фоли?
Дес’син пристально посмотрел на пилота:
— А в чем дело?
— В том, что мы, знаете ли, к нему привязались, — сказал Риз. — В смысле — может быть, мы выкупим у вас «Посланника», а на Топраву отгоним другой корабль?
— Ни в коем случае, — отрезал Фэнг Зар. — Для этого задания подходит только «Звездный посланник».
Сдерживаясь из последних сил, Джадак сжал губы.
— «Посланника» мы сдаем… а сами уволены, что ли?
— Да вы что, капитан, — поспешно отозвался Дес’син. — Если, конечно, вы сами этого не хотите.
— Не хотим, — ответил Джадак. — Однако Топрава далековато от Хайдианского пути. Я не представляю, на чем мы вернемся в Ядро.
— Мы снабдим вас необходимыми средствами. И самое главное — к вашему возвращению мы приготовим более послушный в управлении корабль.
— Да и более скоростной к тому же, — добавил Ларджетто.
— Куда уж там, — буркнул Риз.
Джадак проглотил комок в горле:
— Надеюсь, это задание достойно нашей старушки.
— О да, капитан, — сказал Фэнг Зар. — Уж в этом будьте уверены.
С шумом выдохнув, Джадак обреченно кивнул.
Дес’син еще секунду молча присматривался к нему, после чего спросил:
— Могу ли я считать ваш кивок знаком согласия?
Пилот оглянулся на напарника:
— Никому другому мы бы его и не доверили.
Дес’син повернулся к мастеру Ше. Тот взял свой ящик с инструментами и направился к трапу, подметая пермакрит полой длинного коричневого плаща.
— Мастеру Ше нужно доработать корабль, — пояснил Фэнг Зар. — Но на летных качествах это не скажется.
Джадак проводил джедая взглядом и снова повернулся к Дес’сину:
— Какой отзыв использует Фоли?
Сенатор захлопал глазами, на миг придя в замешательство.
— А, вы об этом. Вы не так поняли, капитан. Фоли уже ожидает вас. Эта фраза — мнемонический код, который поможет ей выполнить свою часть задания.
— Мнемонический код, — повторил Джадак.
— Этакая горячая клавиша, воздействующая на память, — сказал Ларджетто. — Фоли поймет. А «Посланник» сделает остальное.
Джадак не привык выспрашивать подробности задания, однако на этот раз любопытство взяло верх.
— Вы запрограммировали «Посланника»…
— Представьте, что корабль — это ключ, — перебил его Фэнг Зар. — Ключ от сундука с богатствами.
Джадак ждал дальнейших объяснений.
— Богатствами, которых хватит, чтобы восстановить доброе имя Республики, — подвел итог Дес’син.
Директор сенатского разведуправления Арманд Айсард приглядывался к толпе, приветствующей верховного канцлера Палпатина, когда у него в кармане заверещал комлинк. Аэроавтобус припарковался всего несколько секунд назад, и канцлер со свитой двигался по застеленной красной ковровой дорожкой колоннаде атриума к турболифтам. Айсард заметил, что прошагавший мимо джедай Скайуокер отстал и завел в сторонке беседу с сенатором Амидалой.
Сам Айсард, мускулистый человек, обладавший талантом быть незаметным в толпе несмотря на высокий рост, был одет в серую форму без нашивок. Черные волосы словно тягались в глянце с чернотой высоких сапог. Сойдя с ковровой дорожки на относительно безлюдный балкон, украшенный изысканными колоннами, он нажал кнопку на комлинке и бросил взгляд на экран, где светилось лицо его заместителя.
— На одной из нижних парковок происходит что-то подозрительное, — сообщил тот.
Айсард не отрывал темных глаз от толпы, приветствующей канцлера:
— Продолжай.
— Сенаторы Дес’син, Ларджетто и Зар получили от пилотов старого фрахтовика ИТ некий чемоданчик.
Все трое сенаторов были участниками «Делегации двух тысяч» — фракции приверженцев старого режима, не одобрявших жесткие меры, которые принимал канцлер с начала войны.
— Также на встрече присутствовал мастер-джедай Ж’упи Ше.
— Из технического подразделения?
— Именно.
Во время разговора Айсард успел отойти на несколько шагов.
— Интересно. Они, значит, устроили тайное собрание, в то время как многие их сторонники пришли сюда.
— Которые?
— Дану, Мале-Ди, Икуэй… все те же. Аудиозапись велась?
— Нет. Они предприняли меры защиты. Но нам удалось провести через вентиляционную систему ангара мобильную камеру, так что есть приличное видео.
— А чемоданчик?..
— Слишком рано судить о том, что внутри. Наши ребята сейчас работают над записями с камер наблюдения.
— Что у нас есть на этих пилотов?
— Пока ничего. Фрахтовик зарегистрирован на Раллтиире, принадлежит некоему обществу «Республика».
— Говорящее название.