Их номер был большим, с высокими потолками, и в то же время очень уютный, явно недавно отремонтированный, с новыми яркими цветастыми обоями, прекрасно гармонирующими с обивкой диванчика и постельными принадлежностями. Французские окна были открыты и вели на отдельный балкон, погруженный сейчас в ночную мглу. Огромная ванная комната со сверкающей современной сантехникой, мраморной раковиной и ванной на ножках в виде когтистых лам, такой огромной, что даже такой высокий человек, как Джек, мог спокойно в ней лежать, вытянув ноги. Глядя на прекрасные льняные полотенца и постельное белье, Фэй задним числом поняла, что Джек выбрал первоклассный стильный отель для их первой ночи любви. С легкой улыбкой на губах Фэй обернулась, наблюдая за тем, как Джек дает портье на чай и заказывает в номер охлажденное шампанское и свежую клубнику. И все это с непринужденным видом человека, который не раз все это делал в подобных местах.
Был ли он здесь раньше? Вряд ли она когда-либо об этом узнает. Джек был человеком, который чувствовал себя совершенно естественно в любом окружении – как в пятизвездочных ресторанах, так и пабах, на академических вечеринках или спортивных соревнованиях. А она не так давно его знает, чтобы с неуместным в таком случае любопытством выспрашивать его о прошлом, интересоваться, был ли он прежде в этом отеле с какой-нибудь другой женщиной. Это не те вопросы, которые независимая женщина может задавать независимому мужчине.
Тихо закрыв дверь за портье, Джек прошелся по комнате, открыл ящики, обследовал мини-бар и ванную комнату. А Фэй смотрела только на кровать. Невероятно большая, просто королевских размеров, с пологом на четырех столбиках, она доминировала в комнате. Это была не просто кровать. Это было некое обозначение вполне определенных намерений.
Джек распахнул двери на балкон, снял пиджак, ослабил галстук и теперь стоял возле окна, глядя в темное ночное небо над таким же темным морем. Он полагал, что достаточно искушен, но сегодня вечером он нервничал, словно подросток, собирающийся в первый раз заняться любовью. Он хотел, чтобы все сегодня было совершенно. Для нее. Он хотел сделать эту ночь незабываемой.
Он знал, что Фэй тоже ужасно нервничала. Он почти чувствовал ее смятение и едва не решил малодушно отыграть все назад, увидев, как задрожали ее губы, когда она смотрела на роскошную королевскую кровать. Завоевать ее доверие можно лишь добрым отношением. Он ничего не хотел так сильно, как сделать ее счастливой, показать ей, что любит ее. Возможно, будет лучше, если они сначала спустятся в ресторан? Может, надо дать ей время, чтобы она могла успокоиться и почувствовать себя более комфортно? А если она не сможет… ну что ж. Он потер подбородок. Если придется снять еще один номер и удовлетвориться всего лишь хорошим ужином в ресторане и прогулкой по берегу моря, пусть будет так. Он согласится на роль друга.
А затем, обернувшись, он увидел ее улыбку. Нежность ее взгляда разнесла вдребезги все его благие намерения. Лжец, обозвал он себя. Он НЕ хочет, не может быть только ее другом. Он хочет ее любви. Он хочет всю ее, без остатка.
Принесли шампанское, и они вместе смеялись, когда пробка, вылетев, стукнулась в потолок. Он наполнил бокалы, удивляясь тому, что его руки не дрожат, хотя сердце стучало как сумасшедшее. Они подняли бокалы и улыбнулись друг другу. Его улыбка была уверенной и радостной, ее – застенчивой.
– За моего лучшего друга, – произнесла она.
Он тяжело сглотнул, а затем, решившись, произнес:
– За чудесную, незабываемую ночь, которую мы проведем вместе.
Она поспешно отпила из бокала, и ее взгляд незаметно метнулся к кровати.
Казалось, сам воздух между ними наэлектризовался и вибрировал. Напряжение могло сравниться по силе разве что с океанскими волнами, разбивающимися сейчас о скалы под их окнами.
В комнате повисла неловкая тишина. Они молча пили шампанское, каждой клеточкой чувствуя сидящего рядом – плечо к плечу, колено к колену. Оглядев комнату, погруженную в уютный мягкий полумрак, бросив взгляд на огромную кровать под балдахином, Джек почувствовал, что настал момент для финальной сцены. Он перевел взгляд и посмотрел на Фэй поверх своего бокала. Ее тонкие маленькие руки судорожно сжимали хрустальную ножку, а глаза не отрывались от поистине королевского ложа. Нежность, сочувствие и страстное желание устроили борьбу в сердце Джека, и он внезапно резко вскочил на ноги. Дьявольщина! Он никогда не любил заученные роли, тем более в любви.
– Захвати бокалы, – бросил он, и, зажав в одной руке бутылку шампанского, взял Фэй за локоть и быстро потащил за собой к кровати.