Все встали. Жозеф не знал, куда смотреть. Машер, запинаясь, нашел наконец ту фразу, которую должен был сказать, или нечто похожее.
— Мне очень жаль, что я подозревал вас… Но согласитесь, что, по всей видимости… И если бы тот речник не удрал…
— Ты проводишь наших гостей, Анна?
— Да, мама.
Таким образом, через лавку они прошли только втроем. Дверь ее была заперта на ключ по случаю воскресенья. Но там горела лампа, бросая отсветы на медные чаши весов.
Машер горячо пожал руку девушки.
— Еще раз прошу у вас прощения…
Мегрэ и Анна несколько секунд стояли друг против друга; наконец Анна пробормотала:
— Будьте спокойны… Я здесь не останусь…
В темноте, на набережной, Машер говорил без умолку, но Мегрэ слышал лишь обрывки его речи.
— …поскольку имя виновного известно, я завтра возвращаюсь в Нанси…
«Что она этим хотела сказать? — думал комиссар. — „Я здесь не останусь…“ Неужели у нее и в самом деле хватит мужества?..»
Он посмотрел на Мёзу, с берегов которой фонари бросали отсветы, искаженные волнами. Более яркий свет горел с другой стороны реки, во дворе завода, куда той ночью, как и всегда, старик Пьедбёф принес картошку, которую будет печь в золе.
Они прошли мимо переулка. Света в доме не было.
Глава 11
И снова Анна
— Ты удачно провел дело?
Мадам Мегрэ удивилась, увидя своего мужа в таком плохом настроении. Она ощупывала пальто, которое только что помогла ему снять.
— Ты опять бродил под дождем!.. Когда-нибудь наживешь ревматизм, и хорош ты тогда будешь!.. Что это была за история? Преступление?
— Семейное дело!
— А девушка, которая к тебе приходила?
— Ну и девушка! Дай мне, пожалуйста, комнатные туфли.
— Ладно! Больше не буду задавать тебе вопросов. Во всяком случае, на эту тему. Ты хоть ел там прилично, в Живе?
— Не знаю…
Это была правда. Он почти не помнил, что он там ел.
— Угадай, что я тебе приготовила?
— Тартельки с ветчиной и яйцами.
Это нетрудно было угадать, учитывая, что весь дом был наполнен их ароматом.
— Ты хочешь есть?
— Да, милочка… Во всяком случае, сейчас захочу… Расскажи, как здесь дела… Кстати, с мебелью уладилось?
Почему, оглядывая свою столовую, он смотрел все время в один угол, где ничего не было? Он сам не отдавал себе в этом отчета, пока жена не сказала ему:
— Ты, кажется, что-то ищешь?
Тогда он громко воскликнул:
— Черт побери! Рояль…
— Какой рояль?
— Ничего… Тебе не понять… Твои тартельки просто удивительные.
— Какая я была бы эльзаска, если бы не умела их приготовить. Но только, если ты будешь так много есть, ты не оставишь мне ни кусочка… Ну а что касается рояля, то жильцы с пятого этажа…
Год спустя Мегрэ зашел в одну фирму, занимавшуюся экспортом, в связи с делом о фальшивых ассигнациях.
Обширные склады были набиты товарами, но конторы оказались маленькими и тесными.
— Я сейчас попрошу принести фальшивую ассигнацию, которую я обнаружил в пачке, — сказал хозяин, нажимая на кнопку звонка.
Мегрэ смотрел в сторону. Он неясно видел серую юбку, приближающуюся к столу, ноги, обтянутые черными чулками. Потом он поднял голову и несколько секунд стоял неподвижно, глядя на лицо, склонившееся над письменным столом.
— Благодарю вас, мадемуазель Анна!
И так как комиссар проводил секретаршу взглядом, негоциант объяснил:
— Она немного похожа на драгуна… Но лучше секретарши не найти. Она выполняет работу за двоих служащих, это точно… Ведет всю корреспонденцию и еще находит время выполнять обязанности счетовода.
— Давно у вас служит?
— Около десяти месяцев.
— Она замужем?
— О нет! Это ее грех: равнодушие и даже неприязнь ко всем мужчинам… Однажды ко мне зашел один коллега: он попробовал в шутку ущипнуть ее за талию… Если бы вы видели, каким она его смерила взглядом… Она приходит в контору утром в восемь часов, иногда раньше… Вечером запирает двери…
— Вы мне позволите сказать ей несколько слов?
— Я сейчас позову ее.
— Нет, я хотел бы поговорить с ней в ее кабинете.
И Мегрэ прошел в застекленную дверь. Контора выходила во двор, заполненный грузовиками. И весь дом, казалось, дрожал от потока автобусов и машин, несущихся по улице Пуассоньер.
Анна была спокойна, как и только что, когда наклонилась над столом. Она была такая же, какую он ее знал год назад.
Года через два или три трудно будет определить ее возраст. Через десять лет она станет старой женщиной.
— Вы получаете известия от вашего брата?
Не отвечая, она повернула голову, машинально открывая и закрывая рукой крышку бювара.
— Он женат?
Она утвердительно кивнула.
— Счастлив?
И тут слезы, которых так долго ждал Мегрэ, брызнули из ее глаз, горло у нее сжалось, и она бросила ему, как будто возлагала на него ответственность за все случившееся:
— Он начал пить… Маргарита ждет ребенка…
— А как его дела?
— Его кабинет не приносит никаких доходов. Ему пришлось поступить на службу в Реймсе…
И она в бешенстве, мелкими толчками, стала прикладывать к глазам носовой платок, чтобы осушить глаза.
— А Мария?
— Она умерла за неделю до того, как должна была постричься в монахини.
Зазвонил телефон, и Анна, подойдя к нему с блокнотом в руке, ответила совсем другим голосом:
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики