Читаем У-гу! полностью

Полицейский Делинко снял с пояса фонарик, осторожно наклонился и направил луч в слив унитаза.

Дикобраз услышал вскрик, и тут же полицейский пулей вылетел из дверей туалета и не хуже олимпийского чемпиона сиганул с платформы далеко в бурьян.

Поднявшись с земли, Делинко отряхнул мундир. Потом подобрал отлетевший в сторону фонарик и убедился, что лампочка не разбилась.

Дикобраз подал ему фуражку, которая укатилась к совиной норе.

— Ну что, проверили?

Полицейский мрачно кивнул.

— Там аллигаторы, — объявил он.

Дикобраз открыл рот от изумления.

— Издеваетесь или как?

— Или как. Они запустили аллигаторов в ваши ночные горшочки. Настоящих, живых.

— В смысле, несколько штук? Не одного?

— Именно так, сэр.

— А они как… большие?

Полицейский Делинко пожал плечами и мотнул головой в сторону «Летучих какаду».

— Всякий аллигатор покажется большим, когда вцепится тебе в зад.

Мисс Хеннепин позвонила маме, так что Рою пришлось повторить всю историю еще дважды: сначала — когда он пришел из школы, и второй раз — когда отец вернулся с работы.

— Почему он стал тебя душить? — спросил мистер Эберхард. — Должна же быть какая-то причина?

— Рой говорит, этот мальчик ко всем пристает, — объяснила миссис Эберхард. — Но все равно, Рой, драться нехорошо.

— Я и не дрался, — сказал Рой. — Просто ударил его кулаком, чтобы он меня отпустил. А потом выскочил из автобуса и убежал.

— И тогда в тебя попал мяч? — Отец поморщился, как от боли.

— Но до этого он еще очень долго бежал, — напомнила мама.

— Я испугался. — Рой вздохнул. Он не любил врать родителям, но сейчас у него не было сил рассказывать, почему он на самом деле так далеко убежал.

Мистер Эберхард осмотрел шишку у сына над ухом.

— Да, стукнуло как следует. Наверное, надо показать тебя доктору Шульману.

— Не, пап, все нормально.

Утром ему вызвали «скорую помощь» прямо в гольф-клуб, а потом еще школьная медсестра чуть ли не целый час обследовала его «на предмет сотрясения мозга».

— Мне тоже кажется, что все в порядке, — сказала мама. — Кстати, у того юноши перелом носа.

— Ого! — мистер Эберхард поднял брови.

К удивлению Роя, отец не рассердился. Он, конечно, не запрыгал от радости, но смотрел на Роя с любовью и, кажется, даже с гордостью. Удобный момент, чтобы воззвать к родительской снисходительности, решил Рой.

— Пап, он меня душил. Что мне оставалось делать? Что бы ты сам сделал на моем месте?

Он оттянул воротник и продемонстрировал цепочку синяков от пальцев Даны.

Мистер Эберхард помрачнел.

— Ты это видела, Лиз? — спросил он жену, и та кивнула. — В школе знают, что этот хулиган сделал нашему сыну?

— Завуч знает, — ответил Рой. — Я ей показывал.

— И что она?

— Отстранила меня от поездок в автобусе на две недели. И еще велела написать извинение.

— А того мальчика, который тебя душил, наказали или нет?

— Не знаю, пап.

— Но это же физическое насилие! Это вообще уголовно наказуемое деяние.

— Ты хочешь сказать, что его арестуют? — Рою не хотелось, чтобы Дана попал за решетку: в школе останутся его дружки, жутко тупые и не менее агрессивные, они могут за него отомстить. А Рой новенький, ему такие враги ни к чему.

— Да нет, милый, никто его не арестует, — сказала мама. — Но должен же ему кто-то преподать урок!

Если он будет и дальше нападать на младших, то рано или поздно кого-нибудь изувечит.

— Как фамилия этого парня? — сосредоточенно спросил мистер Эберхард.

Рой замешкался с ответом. Он не знал точно, чем занимается отец, но догадывался, что его работа как-то связана с правопорядком: иногда в разговоре с мамой отец упоминал «министерство юстиции».

Как бы Рой ни злился на Дану Матерсона, он все-таки сомневался, что министерство юстиции в Вашингтоне будет заниматься каким-то там школьником. В конце концов, Дана же просто тупой драчун, каких можно встретить на каждом шагу.

— Рой, назови, пожалуйста, его фамилию, — настойчиво повторил отец.

— Матерсон, — вмешалась мама. — Дана Матерсон.

Отец не стал записывать фамилию, и Рой было воспрянул духом — раз не записывает, значит, решил махнуть на эту историю рукой. Но потом он сообразил, что отцу с его феноменальной памятью это ни к чему: он мог назвать среднюю результативность любого бейсболиста из команды «Нью-Йорк Янкиз» хоть за древний тысяча девятьсот семьдесят восьмой год.

— Лиз, позвони завтра в школу, — сказал отец, — и узнай, наказан ли тот мальчик, что напал на Роя. И если наказан, то как именно.

— Утром позвоню, — пообещала миссис Эберхард.

Рой беззвучно застонал. Он сам виноват, что папа принял эту историю так близко к сердцу. Не надо было им показывать синяки на шее.

— Мам, пап, все будет нормально. Честное слово! Давайте плюнем на этого Дану, а?

— Ни в коем случае, — решительно ответил отец.

— Папа прав, — сказала мама. — Это серьезное дело. Пойдем на кухню, приложим лед к твоей шишке. А потом напишешь письмо с извинениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика