Читаем У истока реки полностью

Но здесь, среди вишневых ветвей, он быстро забывал о несправедливости, потому что вокруг было столько интересного. Вот из дома вышла миссис Гленгарри в накинутой на плечи шали – она собиралась покормить своих кошек; вот миссис Роуз, соседка через два дома от них, развешивает выстиранные кухонные полотенца. Франциск мог наблюдать за всем, что происходило у соседей и на дороге, по которой с шумом проезжали грузовики и легковые машины; за дорогой начинался лес, а за ним простирались теплые Уоркширские земли, с холмами, фермами и пастбищами, и где-то там, меж холмами, текла река. Был март – заканчивалась дождливая зима. Вода в реке поднялась и едва не скрывала перекинутые через нее мосты.

Потом Франциск долго смотрел на двор перед своим домом. Крокусы завяли уже, но сквозь высокую траву пробивались острые бутоны бледно-желтых нарциссов. Было тихо, слышалось только щебетание птиц, и он стал представлять, что сейчас делают его домашние. Мама со своей головной болью, скорей всего, уже поднялась в спальню, а папа сейчас с Венди и Дебби – ведь сегодня воскресенье. Возможно, он пойдет с ними в парк, где они будут кататься на своих велосипедах и он купит им мороженое. И, вне всякого сомнения, скоро он придет в комнату Франциска и скажет, что если тот попросит прощения и пообещает хорошо себя вести, то он разрешит ему пойти с ними. Франциск, конечно же, замечал, что папа старается быть с ним ласковее.

Но ему не нужна была ничья доброта, и он не собирался просить прощения у Венди и кататься на велосипеде с этими малявками, к тому же в кармане у него позвякивали монетки и он мог сам купить себе мороженое. В воздухе пахло весной, и можно самостоятельно наслаждаться свободой. Он собирался пойти к реке – мама не станет беспокоиться о нем, потому что она спит, а папа, вероятно, только обрадуется этому. Франциск сунул в карман пакетик с леденцами и осторожно спустился с дерева, пытаясь разглядеть речной берег сквозь густую листву. На берегу никого не было. Его велосипед стоял в сарае, где хранились различные инструменты, и его можно было взять совершенно незаметно. Через несколько секунд он уже мчался по дороге, полной грудью вдыхая свежий воздух, и ветер свистел у него в ушах. Свободен!

Франциск смутно представлял себе, что он будет делать у реки, еще никогда он один не отваживался на такое путешествие. Подъезжая к берегу, он начал беспокоиться и сомневаться в успехе своей затеи. Он даже поймал себя на том, что соскучился по отцу и Венди, и жалеет, что не пошел с ними в парк. В глубине души он надеялся, что его кто-нибудь заметит и остановит.

Но вокруг не было ни души, и Франциск вдруг увидел, что стоит в самом конце улицы, где дома были меньше, чем на его улице, и понял, что где-то здесь живет Рэм – мальчик из Индии, который учится с ним в одной школе. Ему никогда не было дела до этого Рэма. Да и другие ребята не обращали на Рэма никакого внимания, потому что он был слишком застенчивым и низкорослым для своего возраста, да и по-английски плохо говорил. Но у Рэма был велосипед, и с ним можно было бы весело провести время. Франциск подъехал к дому номер восемь и постучал в дверь.

Вышла мама Рэма, одетая в темно-синее сари, с заплетенными в косу волосами. На руках она держала маленькую девочку. По-английски она тоже говорила плохо и выглядела немного испуганной. Женщина окликнула Рэма, который тут же подошел к двери и познакомил Франциска с мамой и сестрой. Маленькую девочку звали Тара, и она не мигая восторженно смотрела на Франциска большими карими глазами. Он нашел ее симпатичнее Дебби.

Мама, казалось, обрадовалась, что Франциск позвал ее сына покататься на велосипеде, потому что другие дети сторонились Рэма, которому было одиноко здесь, в Англии, да и все они с трудом находили общий язык с местными жителями. Пока Рэм подкачивал шины своего велосипеда, она готовила им кое-что для пикника. Франциск сидел в комнате, где приятно пахло какой-то острой приправой для мяса, и ждал, пытаясь привлечь к себе внимание Тары и вызвать на ее лице улыбку – впрочем, безуспешно.

Потом они вывели своих железных коней на улицу и припустили вдоль поросшей зеленой травой обочины дороги, что вела на юг, на простор, прочь из города. Франциск знал эту дорогу, потому что несколько раз бывал тут со своим отчимом.

– Куда мы поедем? – спросил Рэм, его карие глаза сверкали на солнце.

– К реке, – прокричал Франциск и еще сильнее налег на педали.

ГЛАВА II РЕКА

Перейти на страницу:

Все книги серии Верные друзья

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези