Читаем У каждого своя судьба полностью

Выпал снег, сапоги у охотников порвались, что вынудило их вернуться в поселение к Петру. Старший сын Петра Яков умело шил сапоги из разных шкур животных и зверей. Шкура лося вымачивалась в воде, в которую в большом количестве добавляли корьё с ивы. Каждый день воду помешивали, через месяц шкура очищалась от волос, шерсти, её сушили, и получалась великолепная кожа для сапог. Кожа старых лосей шла на подошвы, а молодых на голенища. А из необработанных шкур молодых лосей и шкур волков шили тёплые сапоги – унты. Также из шкур зверей (волков, рысей, норок, куниц, зайцев, медведей) получались тёплые полушубки, тулупы, шапки, рукавицы – эти вещи шили женщины.

У беженцев за лето одежда и обувь сильно потрепалась и пришла в негодность. Что можно было сохранить, женщины штопали; из рубах и ряс шили одежду детям. Особенно крепкая ткань была у кафтанов солдат, её не выбрасывали. Мужиков постепенно переодевали в тёплые вещи.

Осенью пришла ещё одна неприятность, работа в поселении была очень грязная и тяжёлая: мужики сильно потели, стали чесаться – появились вши. Летом мылись в реке, а в осенне-зимний период решили мыться в домах, нагревая воду. В поселении была баня, но весной она сгорела. Иоан предложил Никодиму переговорить с Петром о необходимости постройки бани, так как людей стало больше, и беженцы будут стесняться всех родственников Петра при помывке в их домах зимой. Пётр с сыновьями с радостью согласились совместными усилиями построить баню, на берегу реки, чтобы далеко не носить воду.

Дело спорилось, часть брёвен сосны была заготовлена ещё зимой, они пошли вниз, на фундамент, а для стен и потолка были срублены небольшие осины, росшие недалеко от ме ста строительства.

Восемь мужиков построили баню и сложили каменку за семь дней. Проблема была в том, что котёл в старой бане лопнул, а других металлических ёмкостей для нагревания воды в каменке не было. Выход нашёлся – из реки натаскали небольшие камни, их положили на низ каменки, а сверху на камни, когда начинали топить баню, клали берёзовые поленья, дающие большой жар; воздух в бане при сгорании дров нагревался, камни сильно накалялись, после чего их закидывали в большие кадки с водой, вода нагревалась, и её смешивали с холодной водой для помывки.

Баня по размерам получилась больше старой, построили в бане и разновысотный полог (чем выше полка, тем выше температура), около стен стояли выстроганные из осины лавки. Помывшись, поселенцы радовались чистому телу и тому, что будет где мыться зимой, благодарили мужиков за скорое строительство хорошей бани.

Невестки Петра, готовившие пищу для всего поселения, пожаловались: заканчивается мясо, необходимо запасаться, пока не выпало много снега.

Сыновья Петра, Яков и Иван, на следующий день позвали беженцев на совместную охоту за лосем. День выдался ясным, светило солнце и был небольшой морозец. Договорились, что если собаки обнаружат лося/лосей, то необходимо будет гнать дичь в сторону Ивана и Якова.

Первые два дня оказались неудачными, сначала собаки гнали на людей лосиху (но лосих не убивали, это был неписаный закон), на следующий день гнали крупного лося с отличными рогами, но лось, чувствуя засаду, пробежал дальше от охотников.

На третий день рядом с болотом собаки выгнали лося прямо на Ивана, и охотник с близкого расстояния одним выстрелом сразил животное наповал. Это был хорошо упитанный лось, с восемью отвилинами на рогах, значит, ему было около восьми-девяти лет.

Яков попросил солдат сходить в поселение за «дровнями» – это большие санки, изготовленные из берёз: полозья из берёзы стругались; с одной стороны каждого полоза делались пропилы, затем полозья загибались в специальном приспособлении, несколько дней сушились, после чего два полоза соединялись между собой перемычками.

Пока солдаты ходили за дровнями, сыновья Петра мастерски сняли шкуру с лося, освободили все внутренности и прикопали их в небольшую ямку. Часа через три тушу лося положили на дровни, а это было около 600 кг, трое мужиков взялись за верёвки впереди саней и по очереди, меняясь, привезли тушу лося в поселение (в скит). Мясо лося разрубили на небольшие куски, засолили и уложили в деревянные кадушки, запаслись на чёрный день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дарующий звезды
Дарующий звезды

США. 1937 год. Элис выходит замуж за красивого американца Беннета Ван Клива в надежде избежать душной атмосферы родительского дома в Англии, но довольно скоро понимает, что сменила одну тюрьму на другую. Именно поэтому она с радостью соглашается на работу в весьма необычной библиотеке по программе Элеоноры Рузвельт.Марджери, возглавившая эту библиотеку, – самодостаточная женщина, хорошо знающая жителей и обычаи гор, – привыкла сама решать, что ей делать и как поступать, не спрашивая мнения мужчин, а потому нередко попадает в трудные ситуации. Они с Элис быстро находят общий язык и становятся близкими подругами…Захватывающий, основанный на реальных событиях рассказ о пяти необыкновенных женщинах-библиотекарях, доставлявших книги в самые отдаленные уголки горных районов Кентукки, от автора «До встречи с тобой»!Впервые на русском языке!

Джоджо Мойес

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное