Оберлейтенант понимал, что они влипли. Очень крепко влипли. По его милости влипли. От осознания этого — хотелось бросаться на прутья клетки, в которую его посадили вместе с обезьянами. Но он понимал, что это ничего не даст. Только разве что… те обезьяны, которые находятся в соседних клетках — примут его за главаря…
Его, германского офицера — раздели догола, перевязали, как смогли грязными тряпками и поместили в одну из клеток, в которых содержали обезьян. Клетка была размером метр на метр на метр пятьдесят и рядом с ней плотно стояли другие. Обезьяны — на похожее на них, но с гладкой, не покрытой сплошным оволосением кожей существо реагировали агрессивно, как это и полагается реагировать стае на существо, отличающееся от других членов стаи. Обезьяны в соседних клетках нервничали и постоянно бросались на прутья, они пытались укусить или оцарапать капитана. Он отбивался, как мог — но не всегда получалось, мешала теснота клетки. Мешали и полученные ранения…
Они были в каком-то помещении, большом, похожем на авиационный ангар. Двери были закрыты неплотно, через щель сочился яркий, дневной свет.
— Валь! Ностиц! Кто здесь есть? — рискнул крикнуть капитан.
Звуки человеческого голоса привели пойманных обезьян в ярость, и они пронзительно заорали, перекрикиваясь почти человеческими голосами, а самые ближайшие — попытались опять атаковать клетку с оберлейтенантом. Он начал отбиваться, приводя обезьян еще в большую ярость…
Потом он услышал звук мотора. Машина остановилась где-то рядом с ангаром, мотор заглох. Потом — со скрипом начали открываться двери.
Ах ты, мразь…
Первым, кого опознал оберлейтенант — был человек, которого он должен был убить, своими руками или наведя на него удар палубной авиации. Дьякон Африкан Макумба, черный бык, как он сам себя называл — его повстанческая радиостанция так и начинала свои передачи — «слушайте голос Черного быка!».
Вторым был…
Священник?!
Да, это был либо священник, либо кто-то переодетый священником — и что-то подсказывало оберлейтенанту, что этот был не переодетым. На фоне дьякона Макумбы он казался щуплым подростком, хотя рост имел вполне нормальным. Он был молодым, не старше тридцати и выражение его лица было именно таким, какое бывает у священников, вещающих о Боге своей одураченной пастве. Оберлейтенант почувствовал неладное — потому что с горячей речи или проповеди в этой стране обычно начинается кровопролитие.
Дьякон Африкан Макумба был в своем обычном одеянии — старая военная форма бельгийского образца, увенчанная наградами, частью отобранными, частью — придуманными самостоятельно, благо бандам дьякона удалось захватить нескольких ювелиров. В руке у него был типичный символ власти для этих мест — шамбок. Шамбок — это кнут, но кнут непростой. У этого рукоятка была сделана из рога носорога, перехваченного золотыми кольцами, а ударная часть, как и полагается — из кожи гиппопотама. Кожа гиппопотама очень прочная, прочнее воловьей и коровьей, и при этом тяжелая и шершавая как наждак. Даже не самый сильный удар с потягом таким кнутом способен содрать с человека полосу кожи, что в здешних местах почти гарантировало заражение крови. На носу у дьякона — были очки в тонкой золотой оправе, и, судя по тому, как тот оглядывался по сторонам — очки были ему не нужны, он просто отнял их у кого-то у белых, и нацепил себе на нос, желая произвести впечатление на белого человека, пусть даже и пленного. Местные были как дети, точнее — как подростки. Подсознательно — все, даже такие как дьякон ставили белого человека выше себя и придумывали всякие наивные способы произвести впечатление на белого человека, если он и сидит в клетке. Подростки — вот кто такие местные черные на самом деле, взрослое тело, и детский ум. И, к сожалению — подростковая жестокость.
А вот священник — дело другое. Он белый человек, и он здесь не просто так. И он не может не знать, что здесь происходит — но он по-прежнему здесь. Значит, он сознательно перешел на сторону зла и тот факт, что он не снял рясу, делает его еще более опасным.
Дьякон пошел проверять клетки — лейтенант предполагал, что все это отправится в Европу, контрабанда экзотических животных тоже бизнес, а дьякон подошел к клетке, в которой был оберлейтенант германского флота.
— Кто ты, сын мой? — спросил он на английском и тут же перешел на немецкий — ты понимаешь этот язык?
Кодекс чести германского морского офицера требовал молчать. Но оберлейтенант Клейнце входил в состав специального отряда, а там были несколько другие правила. Попался в плен — ври. Представляйся кем угодно, только не тем, кто ты есть на самом деле. Путешественником, коммивояжером, местным ополченцем, репортером. Говори все что угодно, только бы ввести противника в заблуждение, заставить его проверять ложные версии, раскрыться. Пока ты жив — ты должен сражаться. Даже так, если не осталось ничего другого…
— Я… немец — сказал оберлейтенант
— Да, ты хорошо говоришь на этом языке, сын мой.
— А кто вы, падре?
Падре вздохнул