— В конце концов, для Бэррика это тоже не конец света — развил мысль вице-адмирал — он уйдет с полной пенсией, переберется на гражданку, будет получать в несколько раз больше, чем на госслужбе. И если ему и придется перед кем-то пресмыкаться — так за чертовски хорошие деньги…
— Да, сэр.
— Итак. Я могу на тебя рассчитывать?
— Да, сэр. Можете.
— Тогда тебе три дня на устройство дел в Вашингтоне, а дальше добро пожаловать в Форт Девенс[10]. Да, кстати…
— Сэр.
— Тебя вызывают в ФБР.
— ФБР, сэр? Какого хрена им от меня надо?
— Не знаю. Я попытался выяснить, но мне сказали только то, что все в порядке и адвокат не нужен. Впрочем — было бы странно, если бы они сказали что-то другое. Так что будь поосторожнее, и если что — посылай их подальше. С ними — мы можем себе это позволить…
— Да, сэр…
С новым назначением — полковник вышел из здания Пентагона несколько оглушенным. Он понимал, что новое назначение это прямой путь к званию бригадного генерала, но в то же время это и прямой путь под откос. Старина Бэррик, который в Индокитае занимался тем, что вытаскивал североамериканских военнопленных из японских лагерей смерти, был виноват в том, что имел очень неприятное для Вашингтона обыкновение говорить, что думает прямо в лицо. А здесь откровенность считается хамством. Десятая бригада спецназа считается «придворной», она ближе всего к Вашингтону, как впрочем, и шестая группа спецназа ВМФ, переименованная в DEWGRU. А это значило, что его то и дело будут дергать в столицу, где он будет сидеть на совещаниях, украшая их своим мундиром с нашивками и гадать, чего от него хотят услышать. А гадать насчет этого — ему совсем не хотелось…
Вероятно, с этим же связан визит в ФБР. Его наверное хотя еще раз проверить перед тем как дать новый допуск. Чертовы крючкотворы…
До нового здания ФБР на Пенсильвания-Авеню полковник добрался быстрее, чем можно было бы ожидать с пробками. Прошел через облицованный мрамором холл, в котором висела доска с фамилиями погибших сотрудников, мельком отметив, что на вооружении сотрудников службы безопасности теперь появились автоматические винтовки. Если бы построить стену, на которых отметить всех североамериканских солдат, погибших за последнее время — холла этого для такой стены не хватит…
Перед пропускным пунктом стояла небольшая очередь, полковник терпеливо отстоял ее
— Полковник Джек Хэмилтон.
— Сэр, ваш пропуск… — улыбнулась ему хорошенькая девица в форме за бронированным стеклом
— Я по вызову.
— Сэр, у вас обязательно должен быть пропуск.
— Я же сказал, я по вызову. Приказ явиться сюда мне был передан в Пентагоне…
— Сэр…
— Все нормально…
Полковник резко повернулся, чувствуя, как в груди снова появляется то противное чувство…
— Что ты здесь делаешь?
— Была на дисциплинарной комиссии ФБР. Пообедаем?
Черт…
— Так это ты меня вызвала сюда?
— Ну… в общем, да.
Почувствовав неладное, к ним направились агенты службы безопасности с винтовками — но Рита сказала, что все нормально, показала свое удостоверение — и они осадили назад.
— Давай отойдем…
Они отошли в сторону, оказавшись рядом с бронзовой доской, с именами погибших агентов Полковник машинально прикоснулся к холодному мрамору…
— Мы же договорились.
— Это по делу. И потом — почему два человека просто не могут поужинать вместе, а? Ведь могут?
Полковник тупо кивнул. Он был неотесанной деревенщиной из штата Огайо, решившим служить своей стране и все отдавшим для этого — но как справляться с крутой штучкой с восточного побережья, у которой на каждое твое слово найдется десять своих — он не знал. Даже после двух лет неудачного брака…
Рита привычно взяла его под руку
— Пошли. Я угощаю. Как насчет рыбы?
В дорогом рыбном ресторане недалеко от центра, его бывшую супругу, как оказалось, хорошо знали. Официант — приветствовал ее по имени.
— Добрый день, миссис Хэмилтон. Вы сегодня в прекрасной компании. Столик?
Рита улыбнулась.
— Да, привет, Джо. Где-нибудь, где мы не будем шокировать публику, ладно?
— Да, мэм.
Метрдотель провел их к столику в самом углу зала, снял табличку «заказ». Полковник Джек Хэмилтон привычно сел спиной к стене, отметив расположение выходов из зала и окон, откуда может вестись огонь.
— Эй, это же Вашингтон!
— То-то и оно… — мрачно сказал Хэмилтон — здесь надо держать ухо востро. У тебя неприятности или как?
— Можно сказать и так. Что ты скажешь на это? — Рита выудила из сумки и положила на стол пакет с гильзой.
Полковник, едва взяв пакет с уликой, присвистнул, и его лицо стало необычайно серьезным.
— Где ты это взяла? — резко спросил он
— Ты что газет не читаешь?
— Рита, у меня не было времени читать газеты в последнее время. Откуда это?
— Несколько дней назад в Бостоне был убит архиепископ бостонский O'Рейли. И его адвокат. И мой шеф, лучший агент ФБР из всех мне известных. Что-то пробило бетонную стену в пять дюймов толщиной и убило их. Я так и не знаю, что это было.
— Немудрено. Эта штука может пробить дом насквозь.
— Черт, может, перестанешь говорить загадками? Что это такое?
— Это Эй-эм-эр. Помнишь еще, что это такое?
— Антиматериальная винтовка? Но она не смогла бы…