— Сан-Антонио! Прошу вас… — и твердо отталкивает меня. Что ж, наверное, я не в ее вкусе… А может, у бедняжки в сердце засел какой-нибудь хлыщ, и она поклялась ему в верности до гроба.
Как бы то ни было, мне остается лишь удрученно пролепетать:
— Извините меня, Лаура, — и поплестись как побитая собака, к себе на коврик. Свернувшись так, что пролез бы и в дуло револьвера, стараюсь поскорее заснуть, и, что любопытно, это мне легко удается.
Не знаю, сколько я продрых, но что-то вдруг вырывает меня из забытья, и этим «чем-то» была пара очаровательных губок.
«Оп-ля, да прелестная андалузка, никак, передумала», — говорю я себе. Не то чтобы это сильно меня удивляет — по опыту знаю, что дамы набрасываются, как сифилис на попов, именно на тех, кто не настаивает.
Дурачки, слушайте сюда: никогда не давите цыпочкам на психику! Вот я, например, — не допел Лауре свою серенаду, малышка не смогла заснуть, и вот уже она обвивается вокруг меня как плющ вокруг дерева.
Не знаю, если под нами — комната мамаши Брукер, толстуха точно решит: секреты у этих секретных агентов ничем от обычных людских не отличаются. Но какой пир духа, дети мои… не говоря уже о теле!
Далеко за полдень нас будит чей-то стук в дверь. Узнаю голос Буржуа:
— Открывайте, свои!
Прыгая на одной ноге, натягиваю штаны и, накинув простынку на прелести Лауры, иду к заколоченному окну, откидываю перекладину и впускаю Буржуа. Он оторопело таращится на разбросанные по полу шмотки; всеобщий беспорядок не оставляет никакого сомнения в том, какие тут творились дела.
— Я, собственно…
Лаура отворачивается, вся красная от смущения, а я веселюсь:
— Привет, Буржуа! Ну-ну, не делайте такие глаза, дружище, а то я ненароком подумаю, что, когда вы были ребенком, ваш папа вам ничего не рассказывал!
— Лаура, — бормочет он ошеломленно, — чистая, непорочная Лаура…
Похоже, парень действительно здорово озадачен. Эх, будь мы одни, я бы живо растолковал ему, что из себя представляет так называемая непорочность бабенок, но, боясь сойти за грубияна вхожу в роль:
— Что вы хотите — пережив мгновения, подобные вчерашним невольно чувствуешь определенное родство душ…
Буржуа, может быть, супермен Сопротивления, но в любовных делах он петрит, что твоя ватрушка с творогом, и моя невинная, отдающая нафталином, фраза чуть не вызывает у него слезы на глазах. Он порывисто жмет нам руки:
— Если бы вы знали… это превосходно! Весь город об этом только и говорит — отважная парочка кладет гестапо на обе лопатки! Это подвиг — да-да, подвиг, который будет вписан золотыми буквами в историю этой войны.
Если его не остановить, то минут через десять он запоет национальный гимн.
— Ну ладно, проехали, — вовремя вмешиваюсь я, — что новенького?
— Ах, да, — спохватывается он, — вчера я послал вашу фотографию в Лондон, самолетом, вот ответ: «Женщина на фото — австрийская шпионка Эльза Маурер, кодовый номер БХ–78».
Девушка с камерой — шпионка?! Вот так дела!
— Должен признаться, я что-то ни черта не понимаю… Почему тогда крошка так себя повела? Почему отдала мне аппарат? Почему, наконец, ее убрали, если она из немецких спецслужб?
Надо пошевелить шариками, иначе здесь не разобраться…
— Одно из двух, — продолжаю я, — либо англичане что-то напутали — но в это поверить сложно, их агенты никогда не передадут непроверенной информации, либо она решила сменить окраску… Будем надеяться, что будущее все прояснит.
Уже более детально рассказываю Буржуа о том, что же вчера случилось.
— Как видите, — подвожу итог, — времени даром я не терял и вычислил-таки парня, повинного в тех самых утечках…
— Но я ему ничего не говорила, клянусь, — не выдерживает Лаура. — Не может быть, ведь это он — слышите, он — должен был поставлять мне сведения!
— А идя от вас, следил за другими! Он чертовски ловок, этот Тьерри…
— Ну, нет, — миролюбиво замечает Буржуа, — если бы он, как вы говорите, «следил за другими», то мы все были бы уже давно за решеткой.
Не успевает он договорить, как влетает мамаша Брукер.
— Господи, какое несчастье! — рыдает она. — Немцы арестовали наших — все шестеро схвачены этой ночью!
Резко оборачиваюсь к Буржуа:
— Вы что, не предупредили своих, как я вам вчера сказал?
— Уже было поздно, они ушли на задание, а вернуться с него должны были прямо ко мне, не заходя домой.
— Что за задание?
— Засечь баржу с тяжелой водой из Норвегии.
— А где их застукали? — это я уже толстухе.
— В поезде между Брюгге и Брюсселем.
— Дьявол! У Тьерри, как я и думал, были их приметы. Упустив нас, он взялся за остальных, разослав повсюду их устные описания.
Лаура бросается ничком на кровать, голося:
— Это все из-за меня, — не может она успокоиться, — я познакомилась с этим кретином.
— Ну, тут вы неправы, — перебиваю ее, — это он с вами познакомился — типчик еще тот…
— Да и потом, — опечаленно бубнит Буржуа, — вы ведь держали меня в курсе дела; вы свободны от всякой ответственности…
Тут я взрываюсь: